Tag Archives: Normandy

Medieval sources for Normandy’s (legal) history

Startscreen Norécrit (detail)

Musing about a possible goal for a holiday this summer France is bound to enter my thoughts! Thus it made me really happy to find a new portal about French regional history with an European dimension. The portal Norécrit. Aus sources de la Normandie. Pratiques de l’écrit das la Normandie médiévale is a project at the Université de Caen Normandie bringing you a tripartite online corpus with sources for legal history, ecclesiastical administration and the history of medieval archives and libraries, in particular for the abbey of Mont Saint-Michel. In earlier posts I looked here at Norman customary law and at the cultural heritage in the form of manuscripts from Mont Saint-Michel and Chartres. What kind of sources can you find at Norécrit? How does the version presented at the new portal differ from earlier (online) editions?

Familiar and unfamiliar

Logo Craham, Université de Caen Normandie / CNRS

The portal Norécrit came to my attention thanks to the Réseau des médiévistes belges de langue française (RMBLF) which offers a calendar of scholarly events concerning medieval studies in Europe, and much else, too, such as notices about new publications and online projects. Let’s first chart the institutional constellation for Norécrit. The portal is the fruit of a team at the Maison de la Recherche en Sciences Humaines (MRSH), and more specifically its unit Centre Michel de Boüard – CRAHAM (UMR 6273). Earlier on this centre launched in cooperation with numerous other institutions already the Bibliothèque virtuelle du Mont Saint-Michel. You can read more about the CRAHAM also at its blog Les Échos du Craham.

Law in medieval Normandy

The first section of Norécrit is directly concerned with medieval legal history. The équipe for this section is led by the director of CRAHAM, Laurence Jean-Marie. Under the heading Ecrits nomratif et vitalité économique. Les coutumes des villes et des ports you will find nineteen texts with customary law. Those for harbors contain regulations for tolls, they are not just tariff lists. The introduction states clearly we should not expect too much uniformity. Many texts are not official statements, but instead more privately produced text collections. Texts concerning forestry law have not been included. The Grand Coutumier de Normandie is not mentioned at all, since these texts have clearly a more local range. The Coutumes de la prévôté d’Harfleur (1387) is the first text edited at Norécrit, and the edition comes with a useful introduction and a presentation of the sources. A nineteenth-century edition used only one archival source, but here three medieval sources have been used for the new edition. You can browse the text using the sommaire or use the search function (recherche). This section brings a most valuable addition for the study of customary law in Normandy.

Viewing church life in the archdiocese Rouen

Administration par l’écrit dans l’Église du XIIIe siècle is the theme of the second section, led by Grégory Combalbert, and more specifically the development of the use of written records in the archdiocese Rouen covering the territory of Normandy. Three sources brought together here can show you church life during the thirteenth century in great detail. Apart from a pouillé, an overview of parishes in this archdiocese and episcopal acts from four archbishops the main resource here is the famous register of archiepiscopal visitations created by Eudes (Odo) Rigaud, archbishop from 1248 until 1275.

I suppose I am not the only scholar remembering reading about him in the great synthesis of medieval ecclesiastical history by the late Sir Richard William Southern, Western Society and the Church in the Middle Ages (Harmondsworth 1970). The concise introduction to the visitations refers to both old and modern literature about this very active archbishop and his register. The edition by Théodose Bonnin, Regestrum visitationum archiepiscopi Rothomagensis : journal des visites pastorales d’Eude Rigaud, archevêque de Rouen 1248-1269 (Rouen 1852) can be consulted online at Gallica as can also the manuscript Paris, BnF, ms. latin 1245, alas only taken from an old but serviceable microfilm. It is wise to look at the full description of this manuscript at the website of the BnF, too, because it points you to some scholarly articles and the English translation by Sidney M. Brown with an introduction by Jeremiah F. O’Sullivan, The register of Eudes of Rigaud (New York-London 1964).

A page of the pouillé for Rouen, 1236-1306 - Paris, BNF, ms. Latin 11052, fol, 5v - image source: Paris, BnF
A page of the pouillé for Rouen, 1236-1306 – Paris, BnF, ms. Latin 11052, fol, 5v – image source: Paris, BnF

The document with an overview of parishes in the archdiocese Rouen between 1236 and 1306, too, is preserved in a manuscript held at the Bibliothèque nationale de France (Ms. Latin 11052). Léopold Delisle published an edition of the text, ‘Polyptychum Rotomagensis dioecesis’, in: Recueil des historiens des Gaules et de la France XXIII (Paris, 1876) pp. 228-331. The manuscript has been digitized in full color at Gallica, and you can find a succinct description in the online Archives et manuscrits catalog of the BnF.

Acts of four archbishops of Rouen between 1231 and 1275 form the third and last element in this section. Currently only acts up to 1257 are presented in the online edition. For some acts of Eudes Rigaud copies are found in his register. The edition contains both the texts of original charters and of later copies. The critical apparatus and annotation are all you can desire. It has to be noted that some seventy acts of the 154 acts stem from Eudes Rigaud. This Franciscan scholar and archbishop was clearly in many ways exceptional, but even when you acknowledge the bias caused by his zealous personality he remains most remarkable.

The archives and libraries of monasteries

The third axe of the project at the Université de Caen is led by Marie Bisson and focuses on one particular and very singular abbey, the Benedictine abbey under royal protection of the Mont Saint-Michel. The projected corpus of texts at Norécrit has not yet been completed. As for now you will find liturgical texts, followed by De abbatibus, the chronicle written by abbot Robert de Torigni about earlier abbots, and a subsection with sources concerning miracles happening at or touching Mont Saint-Michel. In a later phase of the project a corpus of texts written and reunited by Dom Thomas Le Roy in 1647 and 1648 will be published, and also the Constitutiones abbatiae Sancti Michaelis (1258) and statutes issued by pope Gregory IX. The constitutions will be edited from the manuscript Avranches, BM, 214, f. 9-16, and the papal statutes are at fol. 8-9 of this manuscript which you can view online in the Bibliothèque virtuelle du Mont Saint-Michel. In fact you will find there a description of this manuscript and already the incipits and explicits. It would be helpful if the French team provides this link at Norécrit, too. As an excuse for not doing this they can point to the online journal Tabularia. Sources écrits des mondes normands médiévaux with in the 2019 issue a critical edition of De abbatibus with translations in English and Italian by Pierre Bouet, Marie Bisson and others [‘Écrire l’histoire des abbés du Mont Saint-Michel 3. Édition critique et traduction’]. As a bonus they can point to the blog Mondes nordidiques et normands médiévaux.

Three windows on medieval Normandy

After creating the Bibliothèque virtuell du Mont Saint-Michel with numerous digitized manuscripts, most of them held at Avranches, it is not by coincidence this abbey figures large, too, at the new Norécrit portal. Its preeminence simply cannot be denied, but the portal helps to create a more balanced view in the two other sections. It is is splendid to see customary law at a local and municipal level, thus helping to place the Grand Coutumier de Normandie in its original context. In the Bibliothèque David Hoüard, Bibliothèque numérique de droit normand you can find numerous digitized resources concerning law in Normandy from the Middle Ages onwards. You might want to look also at the blog for the project RIN CONDÉ  (Constitution d’un Droit européen : six siècles de coutumiers normands). By the way, Gallica has among its Essentiels du droit a fine section with books and medieval manuscripts around the Coutume de Normandie. The second section of Norécrit brings together precious and interesting sources on medieval church administration and canon law. When searching for synodal statutes from Rouen you can find fourteen texts from the thirteenth and fourteenth centuries in the Corpus synodalium created at Stanford University.

The connections between Normandy and England, and the position of this duchy within France are obvious reasons for looking at Normandy as a region with European importance already in the medieval period. Hopefully my brief introduction to Norécrit and references to some accompanying projects and blogs helps you to put Normandy into perspective as more than just a lovely region for a summer holiday in France!

A postscript

At the CRAHAM Grégory Combalbert has created an online edition for acts of the bishops of Évreux from the twelfth and thirteenth centuries, Actes des évêques d’Évreux (xie siècle-1223), surely worth mentioning here, too. You can view also images of these charters and acts.

Centuries of law in Normandy

The classic French legal historiography makes a wonderful neat and crisp distinction between two kinds of law prevailing in a large part of France. Either the droit écrit, written law in the particular sense of learned medieval law, or the droit coutumier, customary law, dominated one or more regions. Within the pays de droit coutumier the customary law of a particular region could influence other regions as well, and this is the case also for commentaries on and collections of the coutumes of a region. Perhaps the best known example are the Coutumes de Beauvaisis by Phillippe de Beaumanoir, edited by Amédée Salmon (2 vol., Paris 1899-1900; reprint Paris 1970). I noticed an announcement for a conference celebrating the eleventh centenary of the law in Normandy at Cerisy-La-Salle from May 25 to 29, 2011, and the bibliographical information provided there stimulated me to look further into Norman and Anglo-Norman law in medieval and modern times.

In Custodia Legis, the blog of the law librarians of the Library of Congress, published on January 18, 2011 a post by Meredith Shedd-Driskel on ‘Coutumes of France in the Law Library of Congress‘. This post has as its central point a beautifully illuminated manuscript of the Grand Coutumier de Normandie. The seven large historiated initials shown in this post make you longing for more. Seeing only one other page and the book’s cover does not make up for the fact that I had expected more, beginning with a complete digital version of this manuscript. Last year for example the Library of Congress published a substantial digital collection of their old books on piracy and documents about piracy trials, which induced me to write a post about pirates. The Library of Congress kindly informed me that they have not planned to digitize this manuscript. On French coutumes this library has published a book by Jean Caswell and Ivan Sipkov, The coutumes of France in the Library of Congress: an annotated bibliography (Washington, D.C., 1977; reprint Clark, N.J., 2006). Used together with André Gouron and Odile Terrin, Bibliographie des coutumes de France. Éditions antérieures à la Révolution (Geneva 1975) one can start further research.

Medieval manuscripts concerning the law of Normandy

In this post I will try to put the fifteenth century manuscript at Washington, D.C., in the context of other manuscripts and editions of the Grand Coutumier de Normandie as far as they can be consulted online. At least one manuscript has been digitized completely. The manuscript at Harvard University (Harvard Law School, Ms. 91) is written about 1300 and is less lavishly illustrated than the manuscript in Washington. The Huntington Library in San Marino, California, has two manuscripts of the Grand Coutumier de Normandie, HM 1343 in Latin from the first half of the fourteenth century with some illuminated pages, and HM 25862 with the French text from the second half of the fourteenth century. Ernest-Joseph Tardif discussed in his work Coutumiers de Normandie: textes critiques (2 vol. in 3 parts, Rouen-Paris 1881-1903; reprint Geneva 1977) the various versions of the text and edited them. His book is available online at Gallica.

Several manuscripts with the Coutumes de Normandie are illuminated. Most manuscripts are held by libraries, but some are kept at archives, such as the manuscript Rouen, Archives Départementales de Seine-Maritime, ms. 10. The Enluminures website brings you to three illuminated manuscripts held in French municipal libraries (Cherbourg, BM, 13 and 17, and Rouen, BM, 877). How to find more manuscripts in a quick way? Do portals bring you as much as you would like them to do? The Europeana portal brought me to just one manuscript, Paris, Musée du Petit Palais, Duteil 95, of which one can admire four illuminated pages at their website. CERL, the Consortium of European Research Libraries, has created a portal for searching manuscripts and early printed books until 1830; the search for printed books is mainly in a number of national bibliographies. It brings me through Calames to the manuscripts Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 1743 and 2995. Checking on the Liberfloridus website for the illuminated manuscripts of both this library and the Bibliothèque Mazarine yielded no results. The Danish Royal Library in Copenhagen has two manuscripts, NKS 688 oktav and Thott 1012 kvart. Searching in the REX database of this library eventually ends with a third manuscript, Thott 303 oktav, with the Latin version.

More manuscripts in French libraries can be found using a more usual website, the Catalogue collectif de France. I will not list all these manuscripts, but only stress the need to use multiple search terms. When you look for coutumier and Normandie you will find here twelve manuscripts, searching with coutume and Normandie gives you fifty results, including later commentaries and collections of ârrets, the verdicts of the Parlement de Rouen. If you are not aware of the Latin version you would miss it completely. Paris, Bibliothèque nationale de France (BnF), Arsenal 804, called Summa de legibus Normannie (sic), and Rouen, BM, 818, Jura et statuta Normannie, are among the few manuscripts with the Latin version.

I could scarcely have made more clear the importance of not only using online catalogues, but also checking the printed versions and the often very detailed indices of manuscript catalogues. In the field of medieval canon and Roman law Gero Dolezalek has put on the website of the Leipzig law faculty alongside his information on medieval legal manuscripts also an extremely rich, fully commented and updated collection of links to online information about medieval manuscripts. The fine list on online resources by Bob Peckham (University of Tennessee at Martin), the impressive list of manuscript links compiled at the Kungliga biblioteket in Stockholm, and the marvellous gateway to manuscript studies of the Senate House Library, University College London, however useful for its purpose, lack such comments. The very least you should do for the manuscripts in Paris is to check also the online manuscript catalogue of the BnF. It is not wise nor really feasible to present in a simple blog post a complete list of medieval – and later – manuscripts with the different versions of the Coutumier de Normandie, including the rhymed versions and collections of maximes. In the bibliography at the University of Heidelberg created for the online version of the Dictionnaire Étymologique de l’Ancien Français you can find in a nutshell a bibliography of the Coutumier de Normandie and other French coutumes, including manuscripts and main editions of the most important versions.

Printed books and the history of the Coutumier de Normandie

Creating such an overview is not just a question of careful using manuscript catalogues, but of research in the existing literature about this text. Let’s turn to digitized books with the Coutume de Normandie or comments on it. The Jacob Burns Law Library of the George Washington University, Washington, D.C., recently acquired a copy of the first edition, an incunable from 1483. In the Spring 2010 issue of their news bulletin A Legal Miscellanea you can find a short, clear and substantial introduction to this and other early editions, besides a good sketch of the importance and role of Norman customary law. Finding this first edition in the online version of the Gesamtkatalog der Wiegendrucke (GW) was not easy, because somehow searching for coutumier or coutumes did not work. With the other main search website for incunabula in Germany, the INKA catalogue of the University of Tübingen, it becomes clear this edition is present in the GW with number M43587, where luckily a link is given to a digitized version at Troyes. In the online version of the Gesamtkatalog all editions of municipal and regional statutes, statutes of religious orders and synodal statutes, are filed under the headings Statuta civitatum, Statuta ordinum, Statuta synodalia and Statuta regnorum. Seven incunable editions exist for the Coutumes de Normandie. Legal historians should consult with profit the many digitized versions of incunable editions of medieval statutes indicated in the GW.

Visiting a relatively small number of digital libraries brings you to digitized editions of the Grand Coutumier de Normandie. The Bayerische Staatsbibliothek in Munich has several editions, to be found using the OPACplus database. Among important editions it is good to remember the first edition of Le grand coutumier de France (Paris 1539) with the gloss of Guillaume Le Rouillé. At the moment of writing the OPACplus is not working completely as it did. In Paris Gallica has for instance digitized Le grand coustumier du pays et duché de Normandie (Rouen 1515), and not only Tardif’s modern edition, but also another edition of the Latin version, Summa de legibus Normanniae in curia laicali ou Coutumier latin de Normandie (Rennes 1896).

The Fontes Historiae Iuris portal at Lille brings together two editions of the Norman customary law, Pierre de Merville’s La coutume de Normandie reduit en maximes (..) (Paris 1707) and L’ancienne coutume de Normandie (Jersey 1881) by William Laurence de Gruchy, recently reprinted and expanded with an English translation  by Judith Ann Everard (Saint Helier 2009). At Lille you find also easily the links to commentaries by Berault (1612), Routier (1748), Le Royer de Tournerie (1778), and also the remarkable Dictionnaire analytique, historique, etymologique, critique et interpretatif de la coutume de Normandie by Daniel Houard (4 vol., Rouen 1780-1782). The Tarlton Law Library of the University of Texas at Austin has a small but remarkable online exhibition on the history of legal dictionaries, featuring also Houard. At the Hathi Trust digital library you can find his Traités sur les coutumes anglo-normandes (4 vol., Rouen 1776). In this digital library you find also the edition by A.J. Marnier of the ârrets present in a number of manuscripts, Établissements et coutumes, assises et arrêts de l’échiquier de Normandie, au treiziéme siècle (1207 à 1245) (Paris 1839). Let’s not forget to put the law of Normandy in the perspective of the droit coutumier at large. The Centre Lorrain d’Histoire du Droit has put the four volumes of Charles Bourdot de Richebourg’s Nouveau Coutumier General (…) de France (Paris 1724) online. The center at Nancy, too, maintains the Bibliographie d’histoire du droit en langue française, no laurels needed.

The legacy of Normandy’s law

The medieval customary law of Normandy is still living law on the Channel Islands, especially on Jersey. Willem Zwalve wrote about the use of the old Norman customary law in a case at Jersey from 2001, ‘Snell vs. Beadle. The Privy Council on Roman law, Norman customary law and the ius commune‘, in: “Viva vox iuris romani”: Essays in honour of Johannes Emil Spruit, L. de Ligt (ed.) (Amsterdam 2002) 379-386, available online at the digital repository of the University of Leiden. For Jersey the study by Charles Sydney Le Gros, Traité du droit coutumier de l’île de Jersey (Jersey 1943; reprint Saint Helier 2007) has a position somewhat akin to that of works stemming from the Romano-Dutch tradition in South-Africa. At Guernsey lawyers do look for time to time to the Coutumes des bailliage, duché et prévôté d’Orléans et ressort d’iceux by Robert Joseph Pothier (Paris 1740 and later editions). The edition Paris 1780 has been digitized at Gallica. His Traité des obligations (1761) and other treatises were destined to influence the creation of the Code civil, and it is remarkable that this earlier work, too, still has its area of influence.

Large parts of the digitized French cultural heritage can be found using the Patrimoine numérique website. I looked at institutions in Normandy. Normannia is Normandy’s digital library. The Patrimoine site mentions it, but the URL of the website is lacking. As for now I could find for the field of legal history just a few things. Using the rather limited search functionality – just lists ordered by date, author and title – I did only find a small book from 1786 called Recherches historiques sur les droits de la province de Normandie and some Caen guild statutes from 1679, both OCR scanned. The Bibliothèque municipale of Caen has digitized books, but these can only be consulted on spot, and I could not reach the website. A list at Bibliopedia offers you a handy selection of French digital libraries. The municipal library of Rouen has a database with selected images, also from manuscripts. For searching literature on Normandy the Catalogue Collectif Normand can help you, as does the earlier Bibliographie Normande in the journal Annales de Normandie. Les Normands, peuples d’Europe is a portal at Caen. Dipouest is a database at the Université Rennes-2  for searching articles on the history of Ouest-France in scientific journals.

Of course I am aware that much more can be said. Just one example: the libraries of Yale and Harvard, too, have rich holdings for the history of French customary law. It has been a tour d’horizon of Normandy. If you really want to look further into French legal history you might as well have a look at the recent guide to histoire du droit en ligne created for the Jurisguide website of the Université Paris-I by Isabelle Fructus of the Bibliothèque Cujas. At the website of this library you can still visit the online exhibit on the bicentenary of the Code civil (1804-2004) which has a generous section on earlier French law, including the various coutumes.

A postscript

In November 2011 Harvard Law School announced the acquisition and digitalization of a newly found medieval manuscript of the Summa de legibus Normannie. Charles Donahue Jr. comments on the manuscript with the sigle HLS MS 220.

A guide to researching coutumes

Only belatedly I noticed the short guide to the official redaction and reform in the sixteenth century of French coutumes provided in 2009 by Isabelle Brancourt, a scholar blogging about her research on the Parlement de Paris in the eigtheenth century. She notes the bibliography by Martine Grinbert on this process of redaction, Ecrire les coutumes. Les droits seigneuriaux en France (Paris 2006).

Bibliographical information and links

Even though this is another late addition, mentioning the website of the journal Tabularia edited at the Université de Caen is useful. You will find not only digitized issues of this journal, but also a yearly bibliographical chronicle and more relevant links for the history of Normandy. The Université de Rouen has started the project Bibliothèque David Hoüard: bibliothèque numérique de droit normand with digitized works from the sixteenth century onwards on customary law in Normandy. At the website of the Université de Caen linguists have created under the title Français légal ancien de Normandie digital versions of a number of old legal texts from Normandy.