Tag Archives: Legal iconography

Keys to understanding the ancient Egyptian empire

Screenprint startscreen "Hieroglyphs: Unlocking ancient Egypt", British Museum

A few months ago already I spotted the beautiful catalogue Hieroglyphs. Unlocking ancient Egypt for the exhibition with this name at the British Museum (13 October 2022-19 February 2023). My initial interest was the palaeographical side of hieroglyphs. In 1822 Jean-François Champollion famously announced his decipherment of this script. One of the great merits of the exhibition is showing not only the Rosetta Stone as crucial to this breakthrough, but a combination of his own stamina and intellectual creativity, the comparison of several sources, languages and scripts, and not in the least cooperation with many people in Europe, Britain and Egypt. The exhibition traces in fact the development of what we now know as Egyptology from the Middle Ages to the present. I will nof forget to look at legal sources in this fascinating story of philological work, the acquisition of cultural heritage by European countries and the chalenges of Egyptology in our days. By choosing Egypt as a subject I follow my tradition of starting a new year with a contribution about an empire or imperial laws.

A story spanning centuries

My own encounters with hieroglyphs did not start at the British Museum in 1980 and admiring the Rosetta Stone, but already earlier on. In 1976 I saw a copy of the Rosetta Stone in the municipal museum of Figeac, Champollion’s place of birth. He was truly one of the few heroes in philology from the nineteenth century, next to scholars such as the Grimm brothers and Wilhelm von Humboldt. The exhibition catalogue does not start with the heroic struggle between Thomas Young and Champollion, but takes you first to the fascination for Egypt that started much earlier. The first chapter of the exhibition catalogue, edited and largely written by Ilona Regulski, is aptly called ‘The truth in translation’. She charts attempts at decipherment from medieval Islamic scholars upto 1835, the age of the European vogue of collecting Egyptian antiquities at all costs by governments, tourists, museums and scholars. Regulski opens the catalogue with an introduction to the aims of the exhibition, followed by a lucid and concise explanation of the writing system in the hieroglyphs by Pascal Vernus. The crucial features of hieroglyphs are the combined use of both logograms represebng concepts and actual objects on one hand, and using ideograms for phonetic representation on the other hand. This combination worked for centuries as a code which proved very hard to crack.

Champollion's manuscript and the first edition of the Lettre à M. Dacier, 1822
Champollion’s manuscript and the first edition of the Lettre à M. Dacier, 1822 – image source British Museum

The second chapter describes the almost legendary race to decipherment led by Thomas Young (1773-1829) and Champollion (1790-1832) accelerated by the finding of the Rosetta Stone in 1799. Regulski shows that both men were only occasionly the archetypical chauvinist enemies so often depicted. Far more important were their individual choices to prefer at some point hieratic, demotc or Coptic script as the main road to understanding. Perhaps more important was Young’s vision of Egypt as a beneficiary of wisdom from classical Greece against Champollion’s perspective of Egypt as the origin of classical Antiquity. When you cloak such perspectives in terms of supremacy and inferiority a far more pervasive bias can easily develop. Both men made some wrong turns in their research. Champollion was very lucky with his scholarly training, his connections and his choice of other resources to combine with the Rosetta Stone. It was not just a matter of focusing on the royal names in cartouches, but of gaining insight in the peculiar qualities of hieroglyphs where logograms mostly represented concepts, but also could be used to represent sounds in the rendering of foreign names, such as Ptolemaios and Cleopatra, the two names that finally brought Champollion on the right track to complete and reliable decipherment. With the beautiful and most telling illustrations in view from several museums it becomes clear, too, how much easier it is now to compare such sources. On the website of the British Museum Regulski presents a concise overview of the steps taken by Young and Champollion in their attempts at decipherment.

My curiosity for hieroglyphs grew even more by an episode of the National Geographic tv series Lost treasures of Egypt on the written legacy of Tutanchamon. Deft research of a number of objects connected with this pharaoh led to the suspicion some objects were originally destined for or commissioned by a forgotten Egyptian queen who was almost literally written out of Egyptian history. The most obvious way to do this was tampering with the names in cartouches. In one case the new name was obviously superimposed with a different kind of gold leaf. In some cases there are indications similar attempts were done for Tutanchamon’s legacy, too.

In the third chapter of gthe catalogue Regulski leads you away from the pharaohs, religion and Egyptian dignitaries to the impact of decipherment for understanding Egypt’s culture and society at large. For example, rather slowly grew any true understanding of Egyptian poetry and its genres, as shown by Richard Bruce Parkinson in his contribution.

‘Rediscovering ancient Egypt’ is the title of the fourth chapter, but it could have been named discovery equally well. Understanding the pharaohs, their reigns and dynasties certainly did not escape from reinterpretation thanks to finally being able to read and understand hieroglyphs, hieratic and demotic script correctly. Bilingualism during the Ptolemaic period comes into view, as are the concept of time and views of the afterlife. Personal life gets attention, too, with subjects such as crime, family, marriage and divorce, satire, love, medicine and magic. Several specialists contributed to this chapter. Here and elsewhere in the catalogue you will find texts in translations as examples of particular source genres.

In the short paragraph on crime (pp. 201-204) Ilona Regulski looks at a variety of texts, from royal decrees to court proceedings and private notes. Legal documents could touch many subjects, including mortgages and loans. The evidence is preserved in inscriptions and papyri. For the history of daily life and family relations Susanne Beck points to the existence of family archives (pp. 204-209). The footnotes to both paragraphs point you to relevant literature. The great strength here is showing all kinds of documentary evidence and objects.

Banner Leipzig Digital Rosetta Stone

In the fifth and final chapter new approaches are presented. In the first paragraph Monica Betti and Franziska Naether introduce the Leipzig project for an online version of the Rosetta Stone. Fayza Haikal connects in her short contribution the decipherment of Egyptian scripts and the ongoing efforts of Egyptologists with the search for Egyptian identity. Her point of using knowledge of Arabic poetry to understand aspects of ancient Egyptian poetry is well made. Egypt’s fragmented ancient cultural heritage belongs both to mankind and to living Egyptians who can contribute from inside Egypt – mentally and physically – to research into Egypt’s multi-layered history. This contribution certainly serves its purpose to underline the need to prevent a kind of de vous, chez vous, sans vous in doing research concerning Egypt’s history of more than four millennia.

Matters for reflection

My summaries of the five main chapters of this splendid catalogue do hardly justice to the wealth of information and insights they bring, and to the wonderful accessible writing style of all contributors. The catalogue is a heavy book, but it is hard to put it down and not to read it in one session!

By showing objects now held in various countries and bringing in the assistance of scholars from many corners of the world the catalogue and the exhibition show graphically some of the dilemmas facing current Egyptologists. How must one deal with the fragile remains of antiquities that were taken from Egypt with care or carelessly from their original context? Hardly any untouched mummy has survived nowadays, and the few ones that do show – thanks to modern research methods – things we would not know in any other way. Even when you return objects to Egypt it is not or only sledom possible to restore their original configuration. It is much to the credit of Champollion he pleaded with the Ottoman authorities to impose at least some restrictions on the large-scale industry of providing Europe indiscriminately with Egyptian antiquities. Some most valuable object genres were disregarded at all. Objects were even simply thrown away immediately because Europeans were not interested in them in the early nineteenth century. Of course some scholars and institutions tried to work diligently, but they could not always maintain high standards of conduct. Surely it is important to see that the hunt for contemporary copies of the Rosetta Stone and for similar trilingual or bilingual inscriptions did help to see this object in a wider setting. The catalogue provides you with an overview of these inscriptions in an appendix.

The catalogue with so many qualities misses only a few things. There is no list of contributors and their affiliations. For some lenders of objects their location is specified, but for most institutions this is not mentioned at all. The lenders contribute immensely to the value of this exhibition with their willingness to lend in some cases truly unique objects. The very presence of Egyptian antiquities in so many institutions all over Europe, not only in London or Paris, could hardly been shown better. Not only the major European countries took part in the race to acquire the supposedly or really most important objects.

Egyptology as a discipline recently received heavy blows by stories about outrageous behaviour around original sources, in particular papyri. This exhibition helps to show the genuine efforts for solid and realiable study of ancient resources which outshine the selfish aims of some people who acted against fundamental principles of good science. Cooperation, comparison and critical understanding are essential for keeping research into classical Antiquity at the level the many subjects and periods incliuded in it fully deserve.

Hieroglyphs. Unlocking ancient Egypt – London, British Museum, 13 October 2022 – 19 February 2023

Jacques Cujas and legal humanism

Portrait of Jacques Cujas - Musée du Vieux Toulouse - source Wikimedia Commons
Portrait of Jacques Cujas – anonymous painting, 17th century – Musée du Vieux Toulouse, Inv 22.5.1 – image Wikimedia Commons

Tracing the influence of famous lawyers is not a straightforward thing. Some scholars were already famous during their life, others exerted a lasting influence through their pupils or by their published works, sometimes only decades after their death. Reputation can be an obstacle to critical assessment of achievements. The recent publication of a monograph about Jacques Cujas (1522-1590) helps to create a new focus on Cujacius and his importance as a lawyer, professor and legal humanist. On March 28-29, 2022 a conference will be held at Paris with a telling title, Jacques Cujas 1522-2022. La fabrique d’un “grand juriste”. In this post I will look at the congress program and look at some aspects of Cujas’ life and work as foundations for his influence, first in France and later in other European countries and beyond Europe.

The importance of biography

Affiche "Jacques Cujas 1522-2022"

Xavier Prévost (Université Bordaux) is responsible for bringing Cujas into the limelight again in this century. After his voluminous thesis Jacques Cujas (1522-1590), Le droit à l’épreuve de l’humanisme, defended in 2012 in Paris, he published Jacques Cujas (1522-1590), Jurisconsulte humaniste (Genève 2015) and a shorter work Jacques Cujas (1522-1590) (Paris 2018) as a part of the series Histoire litttéraire de la France.

A quick search for more information sheds light on the scale of the commemoration of Cujas’ five-hundredth birthday. The platform France Mémoire has created an online dossier for the 2022 activities around Cujas. The Bibliothèque Cujas, the central law library of the Université de Paris, will launch on March 28 a virtual exhibition about Cujas, a most welcome thing. Obviously the link to the online exhibit does not yet function. The physical exhibition at this library well be on display until June 24, 2022. Prévost will hold a lecture in Paris on the theme “La (seconde) Renaissance du droit romain” on March 17, 2022.

The program (PDF) of the conference on March 28-29, 2022, shows a most sensible approach in several layers which also can be helpful to view other legal humanists in Early Modern Europe in different settings. The local approach contains papers looking at some places where Cujas was active, Turin in the paper by Valerio Gigliotti (Turin) and Toulouse in the paper by Florent Garnier (Toulouse). The section on patrimoine (heritage) has the arts and literature as its subject. Jacqueline Lalouette (Lille) will discuss sculptures of Cujas, and Valérie Hayaert (Warwick) will speak about Cujas and the arts. Literature is the theme in the contribution of Stéphan Geonget (Tours). In the international section the reception of Cujas in Italy, the United Kingdom, Spain and the Dutch Republic will be discussed, with papers by Diego Quaglioni (Trento), John Carins (Edinburgh), Rafael Ramis Barceló, (Universitat de las Illes Balears), and Laurens Winkel (emeritus, Rotterdam). The final section on historiography looks at the representation of Cujas in general history, for example in biographical dictionaries during the Ancien Régime, and of course within the field of legal history, Anne Rousselet-Pimont (Paris) will speak about the place of Cujas in the works of the French arrêtistes. Pierre Bonin (Paris) will discuss dictionaries. Géraldine Cazals (Bordeaux) and Anne-Sophie Chambost (Lyon) will confront the theme of Cujas’ authority, in partciual after the French Revolution.

A very active life

Photo of the Hôtel Cujas, home to the Musée de Berry, Bourges - image: Wikimedia Commons

The sheer number of themes at this two-day conference in itself is already interesting. What made Cujas so special among French lawyers? Let’s look quickly at the main points of Cujas’ life. Either in 1520 or 1522 he saw the light of life in Toulouse, He studied law in his home town. After teaching in Toulouse from 1547 to 1554 he did not become a professor in Toulouse, and this started a career which brought him to a number of French cities: Cahors (1554), Bourges (1555-1556, 1559-1565, and 1575-1590), Valence (1557-1559 and 1567-1575). In 1575 he taught briefly in Paris, and outside France he lectured in Turin (1566). In Bourges you can visit the Hôtel Cujas, home since 1875 to the Musée de Berry. The variety of cities and his long stay at Bourges pinpoint the fact that he was not just a great successor to Andrea Alciato who had also taught at Bourges, making it into virtually the main French city for legal humanism.

When you start searching for Early Modern printed editions of his works, for example within the Universal Short Title Catalogue (USTC, St. Andrews) the very first – and quite rare – work called Catalogus legum antiquarum (…) (Paris 1555; USTC no. 154264) has a title showing already the different path he was to follow. A focus on order is clearly visible. Cujas devoted much time to reconstructing the original works of Roman lawyers such as Ulpian. Cujas did not just study the Justinian Digest, Code and the institutes. He published one of the earliest critical editions of the Codicis Theodosiani libri XVI (Lyon 1566; USTC no. 158074). Writing a commentary on the Libri Feudorum was not the next thing you would expect. Among the earliest edition of his De feudis libri V is an edition Heidelberg 1567 (USTC no. 629710). He commented also the Justinian Novellae (first published as Novellarum constitutionum impp. Justiniani expositio (Cologne 1569; USTC no. 678571). Thus Cujas studied the Corpus Iuris Civilis in its full width, but he studied also earlier and later sources for Roman law. He did not bring the first edition of the Basilica, but he certainly drew attention to this importance source of Byzantine law with his Latin translation [Basilikon liber LX (…) (Lyon 1566; USTC no. 154652).

With Cujas you see not just a professor with only interest in Roman law in its original form. Like many other Early Modern law professors he wrote legal consultations and published them, too [Consultationum liber singularis (Cologne 1577; USTC no. 664682)]. However, characteristically he opened his collection with an edition of the Consultatio veteris cuiusdam iurisconsulti, the very editio princeps of this text. I will not mention here any other titles of his works, apart from his Observationes et emendationes, a modest title taken from other humanists expanded in every edition. All in all the USTC gives references to some 180 editions of Cujas’ works, most of them published after his death in 1590. Of course this is just an impression of Cujas’ printed legacy: The USTC stops at 1650, and searching in for example the Heritage of the Printed Book database (CERL) will show you re-editions of his works until the mid-eighteenth century. For Cujas at least four Opera omnia editions exist. It is good to note that Ernst Spangenberg devoted many pages of his study Jacob Cujas und seine Zeitgenossen (Leipzig 1822) to a detailed bibliographical overview of Cujas’ published works.

Cujas taught scholars who became famous in their own right, too. Jacques-Auguste De Thou, Josephus Justus Scaliger, Jacques Labitte, Antoine Loysel, Pierre Daniel, Pierre Pithou and Étienne Pasquier are just some of them. Through Pierre Daniel some of Cujas’ manuscripts came in the hands of Jacques Bongars (1554-1612) whose large library eventually arrived at the Burgerbibliothek in Bern. You might jump to the conclusion all these men occupied themselves mainly with either law or Classical Antiquity, but for example Antoine Loysel (1536-1617) studied in particular French customary law. Étienne Pasquier (1529-1615) was a poet, but also a member of the royal Chambre des comptes.

Influence beyond borders

A Dutch and even Utrecht connection with Cujacius is mentioned by the indefatigable Danish historian Jen Jensen Dodt van Flensburg (1800-1847) who devoted so much energy in unlocking sources for the history of Utrecht. In his article ‘Doctoraal diploma, door Jac. Cujacius in 1586 verleend aan Everard van de Poll, Utrechtenaar’, Bijdragen tot regtsgeleerdheid en wetgeving 5 (1830) 67-69 – online at Delpher – he gives the text of the doctoral degree conferred by Cujas in Bourges to Van de Poll (died 1602). later on the advocate of the States of Utrecht, a benefactor of the city Utrecht with his workhouse and the posthumous gift of his library to the city library, eventually part of the collections of Utrecht University Library. Interestingly this text also mentions Bernardinus de Monte Valdone (died 1618), a student from The Hague, who later on served as the advocaet-fiscael of the Hof van Utrecht, the provincial tribunal. Dodt wrote more about Cujas in another article for the Bijdragen tot regtsgeleerdheid en wetgeving 6 (1831-1832) 1-33.

In Cujas we see a scholar aiming not only to find out about the original order of Roman law, but also preparing new approaches to contemporary law by reinvigorating the study of Roman law, and inspiring numerous students to follow the paths of both law and history as twin subjects. Cujas was able to inspire his own students and later generations with his wide knowledge and deep insights. No wonder he defies easy labeling, and this invites scholars since four centuries to look at his achievements and legacy from many perspectives. The sixteenth century saw in France a galaxy of legal humanists, each of them with distinct qualities taking part of the emerging Republic of Letters, and influencing much else, too, in politics, government and the development of law and justice in their age. Studying legal humanists helps you to rethink approaches of legal history for our time, too.

Power and colour. Illuminated French charters

Every now and then you encounter on the web projects and initiatives you simply want to share with others. Today I noticed the blog of a project around illuminated French charters. The long bilingual title says a lot: Macht, Diplomatie und Dekor – Pouvoir et diplomatie par l‘enluminure. Die illuminierte Urkunde in Frankreich – Les chartes enluminées en France 1160 – ca. 1420. For shortness‘ sake the blog luckily has the concise name Carta Franca! The blog accompanies the project on Macht und Diplomatie, power and diplomacy of Gabriele Bartz and Jonathan Dumont at the Institut für Mittelalterforschung of the Austrian Academy of Sciences in Vienna. The objects at the centre of this project can be viewed online at Monasterium.net as a subsection of a larger section with illuminated medieval charters at this portal, a result from the project at the university of Graz. What does illumination mean as an element of acts written on parchment? How come art history and the history of diplomacy, diplomatics and legal history together? In this contribution I like to put the spotlight on thees questions.

Multiple perspectives

Logo of the blog Carta Franca

My curiosity for the subject of this post comes not only from my interest in legal iconography and medieval history. As a student I completed almost a minor in medieval art history. The riches of the library for art history at Utrecht University and the presence of a copy of the famous Index of Christian Art helped to develop my interests in this field.

Medieval charters show always to some extent power, first of all the power to document acts by writing, by creating a document and by authenticating it with a sign, in particular with seals. In 2019 I wrote here about the visual power of seals, and seals figured also in my 2019 post on digital approaches to medieval charters.

The illuminated initial of a royal charters with the heads of both the king and queen, 1332 – image Paris, Archives Nationales, J 357 A no. 4bis

At Carta Franca art history and diplomatics are the main focus. Since 2020 five contributions take art history as their starting point. Really spectacular is the recent post by Gabriele Bartz – in German – concerning a royal charter from 1332 showing both the heads of king Philippe VI (reigned 1328-1350) and his wife Jeanne de Bourgogne in the illuminated double initial, the first two letters of the charter. In this act the king changed his marriage gift to the queen, because he had decided to destine his original gift for her to his son. Bartz compares this charter with some contemporary examples and tries to establishes a link with known illuminators in this period. At Monasterium this charter is presented with a summary of the contents, a description, a commentary and bibliographical references.

Surprising in this category is also the contribution focusing on the decoration of the plica, the small folded lower part of a charter to which seals are attached. Even historians do not always look carefully at a plica in order to check for any chancery marks or remarks. Sometimes scribes scribbled knots, others turned circles into faces, yet another draw eyes on both sides of the threads connecting the seal to the charter. Bartz views these drawings as an innovation of the mid-fourteenth century. Both contributions show a judicious balance between art history and other historical disciplines.

The illuminated initial of a royal charter, 1372 September 28 – Paris, AN, P/1334/17 A, no. 36 (detail)

The category Diplomatik / Diplomatique – to be distinguished from Diplomatie, diplomacy! contains currently just one contribution in French by Jonathan Dumont, La foi au secours du droit, faith helping the law. A charter of king Charles V from 1372 is illuminated with a large initial C at the beginning. To the drawing lines from three psalms have been added [Ps. 7 (8),7, Ps. 45 (46),16-17 and Ps. 112 (113),2], and also the title of the Easter hymn Christus vincit, Christus regnat. In this charter Charles V confirmed the last will of his deceased brother Louis d‘Anjou and instructed his officials not to interfere with the execution of its stipulations. Dumont places the words in the realm of transcendental representation of kings and royal power, and he nicely notes also this act runs against normal law calling for diligence with last wills. For Dumont it is also a matter of dynastic power at work in favour of his late brother. This charter, too, is fully commented at the Monasterium charter portal. Of course this single contribution wets the appetite for more posts from the perspective of diplomatics and legal history.

Charters in context

The project in Vienna started in August 2020 and will run until 2023. Not only royal charters will come into view. Bishops and monasteries, too, issued illuminated charters. The projected corpus of some 1,300 charters will become visible at Monasterium. Within its general section for illuminated charters there are currently six subcollections, not only for France, but also for the most splendid examples, called Cimelia (sometimes called Prunkurkunden), charters from Lombardy and papal charters. There is also a glossary in German for the terms used in describing illuminated charters. By the way, the Monasterium portal has a multilingual interface, but not every element has been translated.

In fact there are even more similar collections at Monasterium. The collection or subset with French illuminated charters has only been added on December 2, 2021. Thus it is certainly useful to check the list of recent additions at Monasterium. As for now the collection overview shows thirteen collections with illuminated charters. The portal contains now contains information about and often also images for charters from nearly 200 archives in fifteen European countries. You can approach the 660,000 charters included currently by archival collection and by research collection or through an index search. The Monasterium portal has developed into a major resource for research concerning medieval charters. The section for illuminated charters is the fruit of the project in Graz led by Martin Roland, Georg Vogeler and Andreas Zajic.

The medium is the message

The research into the existence, form and role of late medieval illuminated charters can help to view charters differently. Not only the legal act transmitted in a charter is important. Its importance can be expressed more convincingly and visible by using illumination and illustration. More precisely, these added elements can highlight other messages not spelled out in the text of the charter. The illumination of charters adds a second layer of information, operating on another level of action and perception, sometimes showing simply the richness of the issuing person, sometimes highlighting an aspect of his power or showing the intent to put this power in a particular light.

Following the progress of the Carta Franca project in Vienna is helped by the blog and its Twitter account @Cartafranca1. A project website is often static or just a part of larger portal, and even so often project results appear elsewhere. Publications in print from the contributors to these projects on illuminated charters have of course appeared, too. To mention just some examples, Martin Roland contributed the article ‘Illuminierte Urkunden. Bildmedium und Performanz‘ to the essay volume Die Urkunde: Text – Bild – Objekt, Andrea Steildorf (ed.) (Berlin 2019). Gabriele Bartz and Markus Gneiss edited the volume Illuminierte Urkunden. Beiträge aus Diplomatik, Kunstgeschichte und Digital Humanities (Cologne-Weimar-Vienna 2018; Archiv für Diplomatik, Schriftgeschichte, Siegel- und Wappenkunde, Beiheft 16). The project in Vienna follows after research projects about illuminated medieval manuscripts in Central Europe. The connection with manuscript production is just one of the perspectives helping to study the subject of illuminated charters. In the brief compass of this contribution I hope to have made you curious, too, about new ways to study a classic source genre for medieval history and some of the tools making such research possible.

Rays of light on illuminated legal manuscripts

Flyer "The illuminated legal manuscript" (detail)

At the start of a new academic year scholarly events, too, start to occur, sometimes already again as live events, but more often as online meetings of scholars. From September 22 to 25, 2021 an online conference took place concerning The illuminated legal manuscript from the Middle Ages to the digital age. Forms, iconographies, materials, uses and cataloguing. Three institutions cooperated to organize this event, the Ius Illuminatum research team led by Maria Alessandra Bilotta (Lisbon), the Biblioteca capitolare di Vercelli and the Biblioteca capitolare di Verona. With its eight sessions and various key note lectures on different themes connected with medieval legal manuscripts and art history this conference addressed a wider audience than just art historians and specialists in legal iconography or medieval book production, and thus fit for a post here. Last week my own time schedule made it impossible for me to follow all sessions, and therefore only a number of themes will come into the spotlights here. Hopefully other participants, too, will report on this interesting event.

Focus on the Mediterranean

Surely one of the most visible aspects of this conference is the partnership for this conference between scholars and two libraries crossing national borders. The Ius Illuminatum team at the Universidade Nova de Lisboa is known for the research by Maria Alessandra Bilotta on medieval illuminated legal manuscripts created in Southern France, in particular in Toulouse. The library in Vercelli is famous for the Vercelli Mappamundi, the Vercelli Book with texts in Anglo-Saxon, and two manuscripts containing the Leges Langobardorum. The library in Verona is renown for its holdings with a number of medieval manuscripts and in particular palimpsests as unique witnesses to texts form classical Antiquity, foremost among them the Institutes of Gaius. Both libraries have also a museum. A live virtual tour of the library in Vercelli focusing on two manuscripts was a nice addition to the conference.

Let’s briefly look at the themes of the sessions. Manuscripts held in Salamanca, manuscripts from France kept in the Biblioteca Nacional de España, legal manuscripts in Salamanca and Naples were the subject of the first session centered around libraries. In the second section a number of individual case studies were grouped together. The third section focused on legal iconography. The cataloguing of (illuminated) legal manuscripts was the theme in the fourth session. The fifth session with just one contribution looked at vulgarisation of law. Medieval city statutes were presented in the sixth session. Two special sessions were devoted respectively to the materiality of illuminated legal manuscripts and to the connection of heraldry to medieval law and illuminated manuscripts. In my view bringing together these themes is already most useful to raise awareness about their interconnections and limitations.

A number of keynote lectures could theoretically be placed within a particular session, but it was perhaps right to set them apart. The lecture by Susanne Wittekind (Universität Köln) stands out for its dense information and insightful comparison of the manuscript illumination in the Codex Albedensis, a tenth-century manuscript at the Escorial with at first sight just a miscellaneous collection of texts, and the Tercer Llibre Verd, a manuscript with statutes of Barcelona, also discussed by Rose Alcoy (Universitat de Barcelona). The miscellany is in fact a well-structured manuscript showing graphically a legal and graphic order of legal and religious texts. Making comparisons and structuring your presentation were elements definitely missing in some presentations without the use of slides, as was being aware of the limited number of themes you can address within thirty minutes, and awareness of the need for structure and clear questions.

The importance of repertories and catalogues

Logo Manus OnLine, ICCU

One of the limitations for studying medieval legal illuminated manuscripts is the state of catalogues and repertories for this genre. It was therefore most welcome to hear a lecture by Gero Dolezalek (University of Aberdeen) on the current state of affairs of the Manuscripta Juridica database in Frankfurt am Main. Only a few canon law manuscripts have yet been entered in this database originally devised for manuscripts with Roman legal texts and commentaries up to 1600. Sadly it seems little progress has been made in the past few years. Illumination has not been consequently recorded. At Turin Maria Alessandra Panzanelli Fratoni is working at two interrelated projects, a new portal called IVS Commune Online, to be launched in October 2021, with an integration of data on manuscripts and early printed editions from existing online resources, and a new section of the Italian manuscript portal MANUS, called MANUSIuridica. The main strengths of these two promising projects are the thorough conceptual preparation. It is not yet clear when MANUSIuridica will become accessible. In this section Andrea Padovani (Bologna) talked about the new phase and face of the project Irnerio with digitized legal manuscripts at the Colegio di Spagna in Bologna – presented here many years ago – and Silvio Pucci (independent scholar) about the online version of the catalogue for the juridical manuscripts at the Biblioteca Comunale degli Intronati in Siena.

It is important to remember the study of medieval canon law still faces the lack of a full manuscript repertory, a paradoxical fact after the appearance of the model given by Stephan Kuttner in his Repertorium der Kanonistik 1140-1234, I, Prodromus glossarum (Città del Vaticano, 1937). Was his level simply too high to follow for others, or did it simply led to a strong and not completely justifiable focus on the classic period of medieval canon law? Luckily we have for the early Middle Ages the excellent guide by Lotte Kéry, Canonical collections of the Early Middle Ages, ca. 400-1140: A biographical guide to the manuscripts and literature (Washington, DC, 1999).

Legal iconography and heraldry

In the section for the more classic legal iconography papers were read about the illustration of the two powers at the beginning of manuscripts with the Decretum Gratiani (Gianluca del Monaco, Bologna), accompanying the very incipit Humanum genus, the iconography of last wills in some manuscripts of the Institutiones Iustiniani and the Digest (Viviane Persi, Lille), the representation of public justice in the Vidal Mayor (Rogerio Ribeiro Tostes, Evora), and the development of legal iconography in medieval Scandinavia (Stefan Drechsler, Bergen).

The very last section dealt with a subject often associated with medieval law, heraldry and the use of distinctive signs by knights and noble families, but interestingly medieval law did not set clear norms for unique claims on the use of a particular blason or sign. In 2012 I looked here at this very theme. Bartolus de Sassoferrato (1313-1357) did certainly influence later lawyers with his most often copied treatise De insignis et armis, but in particular Martin Sunnqvist (Lunds Universitet) made it refreshingly clear that this treatise does not help us to understand the rise of heraldry from the twelfth century onwards. The lecture of João Portugal (Instituto Português de Heráldica) on Early Modern heraldic rights in Portugal showed essentially how showing a relation with the king was as important as having a official blason at all. Matteo Ferrari (Universit;e de Namur) took us to a painting at the Palazzo di Comune in San Gimignano with a deliberate use of heraldic arms above the text of an important ruling around 1300.

Coutumes de Toulouse, circa 1296 - Paris, BnF, ms. latin 9187, f. 1r (detail)
Coutumes de Toulouse, around 1296 – Paris, Bibliothèque nationale de France, ms. latin 9187, f. 1r (detail) – image BnF

Finally Laurent Macé (Université de Toulouse) looked at the use of earlier blasons from the former county and the counts of Toulouse in a manuscript with the Coutumes de Toulouse from the late thirteenth century (Paris, BnF, ms.latin 9187). Macé argued these blasons and other signs helped showing continuity to readers in a new period under the French crown.

The forest and the trees

Even with only a partial review of lectures and keynotes the variety of this online conference with an attendance between twenty and forty scholars cannot be doubted. For those thinking the choice of subjects is too wide or simply unfocused the contribution of Carlo Federici (Scuola di Biblioteconomia, Biblioteca Apostolica Vaticana) on the archaeology of the book served as a necessary reminder how leading palaeographers and codicologists in the second half of the twentieth century advocated an integral approach of medieval manuscripts, archival records and book production, away from a choice for studying only either texts, scripts, bindings or scriptoria.

The materiality of manuscripts matters indeed. Thus in my view Including a lecture on legal fragments kept at the Archivio di Stato di Arezzo by Maura Mordini (Università di Siena) is not a bow to what someone in 2021 jokingly called the minor industry of studying fragments. Far more often than we are willing to acknowledge we forget you deal with traces and fragments per se when studying history. So many things are irrecoverably lost forever or only seldom in front of us. Not every tiny bit is important, but there are bits and pieces pointing to larger contexts. As for projects with fragments, I try to list relevant projects, catalogues and exhibit catalogues concerning medieval fragments as part of my Glossae blog on pre-accursian glosses.

Banner Ius Illuminatum

As for the materiality of an online scholarly event, I would not recommend following the example of organizing a full program of sessions from nine to seven with only brief breaks. The quality of the internet connection forced the permanent closure of the video screens of non-speaking participants, a fact which greatly reduces the interaction. There was no virtual lobby, too. In this respect my view is surely influenced by the example of the online event at Frankfurt am Main on digital legal history in March reviewed here. Ensuring sufficient band width and creating a separate online social platform is perhaps a matter of calling upon the appropriate national institution dealing with such matters, yet another thing rightly taken into consideration by the German organizing team. The teams in LIsbon, Vercelli and Verona deserve respect for bringing together scholars from various disciplines and casting its nets wide. With this in mind you should view my remarks on things that could be better in a second similar conference which will no doubt follow soon. The rays of light on illustrations and illumination at this conference contain a promise of more to come.

Fifty years selling precious prints, books and documents

Cover jubilee catalogue Forum Rare BooksTwo months ago I first looked at a most lavishly illustrated antiquarian book catalogue, and I only had to figure a moment to write about it here. In its wake I found two other recently issued illustrated catalogues of the same firm, Forum Rare Books in ‘t Goy, a hamlet near the Dutch village Houten. This year Forum exists fifty years. The jubilee catalogue is a treat in every aspect. In this post I will look at the jubilee catalogue and two other recent catalogues. Many items in these smaller catalogues can be linked with legal history, but more can be said about them.

In 2017 I discussed here another catalogue issued by Forum with books, prints and other items concerning slavery. The jubilee of Forum is a good occasion to look again for legal history in its recent catalogues.

A feast to the eye

During a period of closed archives and libraries it has been hardly possible to have old books, prints or documents in front of you in a reading room. Digital archives and digital libraries have gained a new importance. With COVID-19 virus affecting many cities, regions and countries in different degrees it is not at all certain institutions that just reopened can remain open. I admit to finding some solace in the beautifully produced jubilee catalogue (Catalogue no. 118, PDF, 32 MB) of Forum Rare Books, a firm that started in Utrecht in 1970, since a few years situated in lovely rural surroundings to the south east of my home town Utrecht.

The special catalogue contains 260 items, all of them accompanied with at least one image, in some cases printed in full page. Item after item you marvel both at something truly rare and often ingeniously illustrated. In a number of cases not only the images take your breath away, the prices indicated do this, too. If you try to forget about them, you can appreciate the catalogue as a kind of exhibit and start enjoying the objects and admiring the descriptions.

Title page of "Los emblemas de Andrea Alciatto tradcidos en rhimas (Lyon 1549) - image: Forum Rare Books

Title page of “Los emblemas de Alciatio traducidos en rhimas Españolas” (Lyon 1549)

Item no. 8 is a rare edition in Spanish of the emblems collected by Andrea Alciato (1492-1550), the famous legal humanist, published in Lyon in 1549. Alciato founded and shaped the emblem genre, the combination of images and a motto, often in verse. The catalogue tells you about the new images in this edition and its place in the publishing history of Alciato’s emblems. Much care is taken for the description of its physical state, making clear that existing damage has not affected the images. The references in smaller cursive print are the result of patient research in many reference works, bibliographies and catalogues. When possible Forum does point to online meta-catalogues. It took me a while before I saw that the only thing you can possible add to the description of this item is a reference to Lyon15-16: Bibliographie des éditions lyonnaises 1473-1600 where this edition figures as no. 17425; information from USTC 342602 should be compared to this database.

A second item worth mentioning here is no. 26, a book by Caspar Barlaeus, Medicea hospes, sive descriptio publicae gratulationis (…) Mariam de Medicis (…) (Amsterdam 1638). It records the almost royal entree to Amsterdam of Maria de’ Medici in 1638. The text is accompanied by fine engravings with images belonging to the realm of legal iconography. This publication is an example of the Early Modern genre of festival books, a subject in a post here in 2018. In the Early Modern Festival Books Database this book figures as no. 2676.

Let’s continue our tour of this grand catalogue with no. 44, a publication by Johannes van der Bosch, Nederlandsche bezittingen in Azia Afrika en Amerika [Dutch possessions in Asia, Africa and America] (2 vol. and atlas, The Hague-Amsterdam 1818). Van den Bosch founded in 1818 also the Maatschappij van Weldadigheid [Society for Beneficence] which aimed at creating better circumstances for poor people. His scheme led to the building of labor colonies in the province Drenthe to which beggars and their families were transported. In an earlier post this year about Dutch archives I mentioned two websites concerning these colonies, Koloniën van Weldadigheid and Alle Kolonisten. Last year Angelie Sens published De kolonieman. Johannes van den Bosch (1780-1844), volksverheffer in naam van de Koning (Amsterdam 2019), a book about this most active man and his initiatives. On my way to no. 44 I had to skip a beautiful work on animals by John Audubon and a gorgeous copy of the Atlas by Joan Blaeu.

If you think one continent is missing in this catalogue you should look at no. 48, a legal treatise by William Westbrooke Burton, The insolvency law of New South Wales, with practical directions and forms (Sydney 1842). The catalogue tells us there was only one edition of this pioneer work on a subject in Australian private law.

The sheer variety of subjects, the telling images and often most interesting descriptions in this catalogue will bring you moments of immersion in a kind of time machine hovering over centuries and continents. It is truly with some difficulty that I leave it to your own curiosity to find out about the wealth assembled within its pages. At the website of Forum Rare Books you can search for web pages about individual items, provided they have not yet been sold. The website is also the source for some of the images in this post.

Autographs, manuscripts and much more

For all its qualities the great jubilee catalogue does touch only with a restricted number of items on legal history. In my view the two small catalogues in this section make up for this omission. The first catalogue, 2020 Autographs, documents & manuscripts (Catalogue 221, PDF, 4,7 MB) contains 24 items. Here you can encounter not just books and manuscripts, but also archival records. The first item is a notarial act from Antwerp confirming in 1546 an Italian notarial document for Giovan Carlo Affaitati, a spice merchant whose money supported the finances of emperor Charles V.

Trial documents from Johan van de Bergh, 1726-1729

Item no. 5 contains documents from the years 1726-1729 concerning the trial at the supreme court of Holland, West-Friesland and Zeeland of a murder case. Pieter Oostenrijck, a baker from the village Zoeterwoude, was tried for killing Cornelis Jansz. Schier, the blacksmith of the village. The documents stem from Johan van den Bergh, between 1725 and 1755 the baljuw (bailiff) of the Rijnland district around Leiden. Van den Berg was also for many years burgomaster of Leiden. The layout of the document shown on the left is typical of documents actually presented in writing before a Dutch court in the Early Modern period. The catalogue points to an advertisement for the sale of the blacksmith’s goods in 1725. It is indeed the kind of document making you curious to find out more about a case and its circumstances.

A following item worth mentioning here is no. 13, a manuscript in French about India and the castes Indiennes, written in 1743 in Karaikal. The anonymous author compares the Indian caste system to Christian belief and customs, enlivening his argument with stories. It is interesting to figure out the background of the author and the purpose of his treatise.

A charter in Portuguese, 1388

No. 16 is a royal charter from Portugal, written in 1388, with a verdict from the court in Coimbra on a case about a claim to a particular parcel land. This document shows a quite early use of the Portuguese language in an official document issued by royal judges. For archival records such as this document Forum does not provide references.

The second smaller catalogue issued this year I want to present here deals with posters, pamphlets and prints (Catalogue 235, PDF, 10,8 MB), with 28 items. The first item in it to be linked with legal history is no. 2, a poster for the auction of the Wulperhorst estate in Zeist near Utrecht in 1801.The statement neither the Karlsruher Virtueller Katalog nor WorldCat contain information about copies is correct, but it is more logical to check for it in the holdings of Dutch archives using the Archieven portal where no copy is recorded. The catalogue contains three other posters for auctions, this time for the sale of ships (nos. 3, 5, and 21).

Item no. 4 is a partially colored and illustrated broadside, probably dating from the late seventeenth century, showing Charles the Bold (1433-1477), duke of Burgundy, as a judge. The engraved images are accompanied by explanatory texts. No 28 is a similar broadside showing count William the Good of Holland performing justice in 1336, also stemming from the second half of the seventeenth century.

The title page of the "Receuil van verscheyde placaten (...)

The sixth item in this catalogue is a volume with 92 printed ordinances, instructions and other documents relating to the army and navy of the Dutch Republic, issued between 1591 and 1716 with a long title, Recueil van verscheyde placaten, ordonantien, resolutien, instructien, ordres en lysten, etc. betreffende de saacken van den oorlogh, te water en te lande. The set is quite rare. The Short Title Catalogue Netherlands mentions 2 copies of this set. The description has a phrase about placaten, “publicly posted documents”, pointing rightly to the fact ordinances were indeed posted literally outside important and central buildings. However, the term stems from the word placard, stressing the fact such documents were issued with an official seal.

No. 7 is another rare broadside from 1623, Tweede basuyne. en ‘t boosdoens heylige
wraeck-spiegel …
, with an image of the execution of some of the conspirators against prince Maurits. In 2019 I wrote here about Maurits and his conflict with the Dutch statesman Johan van Oldenbarnevelt and his conflict. He was executed after a political trial in 1619. Two of his sons did in 1623 an ill-organized attempt at assassinating Maurits, helping thus to put their father’s legacy for the Dutch Republic in unfavorable light. From the events of 1618 and 1619 stems also item no. 24, an engraving by Claes Jansz. Visscher II of the hanging of the coffin with the body of Gilles van Ledenberg, secretary of the States of Utrecht and chief supporter of Van Oldenbarnevelt, who committed suicide in prison before his sentence had been pronounced.

The most famous political murder in the history of the Dutch Republic is the subject of item no. 10, a broadside from 1672 with four etchings by Romeyn de Hooghe about the killing of Johan and Cornelis de Witt by a mob outside the county prison in The Hague in August 1672. I had expected a reference to the study by historian Henk van Nierop, The Life of Romeyn de Hooghe 1645-1708. Prints, Pamphlets, and Politics in the Dutch Golden Age (Amsterdam 2018) who in some cases argues convincingly for a new date and context of several undated etchings of this artist.

My tour of this catalogue ends with two items from the late eighteenth century. No. 11 is a set of printed ordinances issued in 1805 by governor Jan Willem Janssens for the Cape Colony in South Africa. At this time the Batavian Republic (1795-1806) was the state ruling most parts of the Northern Netherlands. The rule of the Dutch East Indian Company in Cape Town had ended in 1799. In 1806 the English took over the Cape Colony after an earlier English period between 1797 and 1803. Item no. 12 is an engraving of the first meeting of the national assembly in The Hague in 1797 during the period of the Batavian Republic.

Ascertaining the provenance of all these precious books, prints and documents is surely one of the things to do before you or an institution can pay the requested amounts for a particular item, but this will not stop you from sharing with me the admiration for these items described with such care and flair, and made more tangible in fine photographs. My brief remarks cannot hide my pleasure in looking at these three magnificent catalogues. This year Forum Rare Books issued already 23 (!) illustrated catalogues. Many international book fairs are currently held as virtual fairs. Whatever the prospects of anyone wanting to possess these items, the catalogues and the website of Forum offer you a tour around the world with most interesting items.

Approaching digitized pamphlets, broadsides and chapbooks

Cover of a sixteenth century pamphlet - image: The Newberry, ChicagoAmong digital collections with old printed works pamphlets, broadsides, broadside ballads and chapbooks have theit own place. You can find a fair number of them in the largest digital libraries. Commercial firms, too, have created some vast pamphlet collections. However, the number of digital collections in open access for this genre is surprisingly large, and not restricted to the Anglophone world. In some ways these cheap printed works have become priceless, because they record ephemeral and fleating information with a resemblance to social media in our own time. Finding such digital collections is one thing, making them better accessible proved to be another challenge. Recently I completed at Zotero a new searchable form of my list of digital collections devoted to these genres which in my view makes them much more accessible.

Adding value to a list

Logo Zotero

When I started to create a list of digital pamphlet collections my purpose was already not to list them only in whatever sensible order, but to present them with comments on their contents and scope. For years a division in a section with some general themes and periods, and a section in alphabetical order by country seemed sufficient. Occasionally people thanked me for my efforts in compiling this information, no complaints about shortcomings have ever been filed. Of course I could benefit from remarks about lacunae and oversights.

However, a tiny third section with “Other themes” certainly was visible and stood as a kind of question mark about this order of things. Some themes touched only a few countries, others illustrated the growing impact of Europe in other parts of the world, some of them would merit inclusion under another heading, too. At some point I started a section on chapbooks, and later on also for broadside ballads. A post here about complaintes criminelles, French broadside ballads about crimes and trials, prompted me into making space for this genre as well. Politics, government, law and crimes are among the themes of ephemeral printed works. However cheap the paper or crude the illustrations, they, too, form a source for legal history, in particular for the image of law and justice, and even for legal iconography. Festival books, too, deserved inclusion on my list. In 2018 I discussed here a number of digital collections with festival books.

In order not to make anyone unhappy when seeing an interesting collection only accessible at subscribing institutions and for their cardholders, I focused almost exclusively on collections in open access. I listed only those licensed collections when you can at least browse and search them, leaving you with at least some substantial information, even without final complete access. Some licensed collections contain many thousand items, but some digital collections in open access are equally rich in numbers. The first image in this post shows a pamphlet printed in Lyon in 1561 from the holdings of The Newberry Library in Chicago, a collection with 38,000 items in the Internet Archive, also searchable with Philologic4 (ARTFL, University of Chicago). On a separate section of its website The Newberry informs you about many aspects of this project, including data versions of the entire set.

Some projects give you not only digitized items, but also access to an online catalogue or a virtual exhibit. For some subjects bibliographies exist. Sometimes even more can be found: The catalogue of the priceless collection of early editions of works by Martin Luther at the Herzog-August-Bibliothek, Wolfenbüttel, many of them pamphlets, amounts to a bibliography worth mentioning. When you start counting the number of similar cases it becomes clear that even a commented list can offer you only a restricted number of services, let alone a bare list.

Qualities and quantity

How can you make the various kinds of information in a list better accessible? Having information at your hand is one thing, using it to gain knowledge leading eventually to insight is another thing. When you reach a certain number of items in a list, catalogue or bibliography it may become advisable to store them electronically, not only in a text program, but in some kind of information storage and retrieval system. I contemplated creating an online database, either in a specially created format or at an existing platform. A few months ago I looked rather closely at an online database for the humanities in order to deal with a much longer list. The benefit of accompanying visualization seemed most interesting. For this shorter list a chance encounter with a sophisticated bibliography at Zotero quickly led me to this platform.

At Zotero you can create online bibliographies with facilities for rapid reshuffling and exporting in any layout according to the styles preferred by research institutions and journals. You can restrict access to yourself or a group, or invite people to work together on a project. It is possible to create sections in a bibliography, and, for me very interesting, you can create and use tags, labels and classifications at will. Combining tags is very easy and effective for finding information and relating it to a wider context. Thus Zotero can function to a certain extent as a relational database. Using tags is also most sensible when you deal with collections in a variety of languages. Zotero uses icons for particular kinds of information,, be they books, videos, web pages, statutes or cases. It is also possible to import data using scripts.

In my searchable overview I use icons sparingly. Putting the items into Zotero manually gave me a chance to look again at digital collections. Some of them had grown substantially, some of them are at a slightly or completely different web address, some of them lacked sufficient descriptions. It was pleasant to discover for some collections a web directory, a bibliography or other useful information well worth mentioning. I decided to mark the tags for genres within a collection with colours, and also catalogues and bibliographies. Thus for example collections with both pamphlets and broadsides stand out, as do those with a catalogue or a bibliography. I was able to add also the major separate collections with digitized pamphlets from the First World War which you can find at my blog Digital 1418.

Looking at the new overview I am surprised by the ways you can now relate collections to each other in new ways. In fact these combinations sometimes helped me to add or refine tagging, or I could quickly add a collection that should figure here, too. Some gaps have become more visible, too. To mention just a few examples, until now I have included only few collections with pamphlets concerning the Second World War, and the number of collections concerning women is low, too. There is a substantial number of collections from Spain, but Portugal is currently absent. How about links to digitized catalogues for famous pamphlet collections?! Such examples stress the fact overviews will always remain work in progress.

Digital durabiblity and visibility

Logo the Mmeory of the Netherlands 2020

There is always some reason to adduce here my Dutch view, but this time I am not happy with a change in the digital presence of some Dutch pamphlet collections. The relevant collections that could conveniently be found under the aegis of The Memory of the Netherlands portal have been moved to a new subdomain of the Delpher portal for digitized Dutch books, journals and newspapers. At the old web address a project using the same name, Geheugen van Nederland [The Memory of the Netherlands] announces for a general public new efforts for enhanced visibility of digitized cultural heritage collections. You would have expected the creation of redirects for the old links to the relevant collections, both in Dutch and English, but this has not or not yet happened. The old links were definitely not permalinks, and it seems not all old links have already been turned into permanent links.

In view of the ongoing campaign for digital visibility, sustainability and usability led by the Dutch Digital Heritage Network this is simply inexplicable. Creating a new platform with currently just three themes and giving the old portal a new logo seems to have been more important than realizing the impact of the change of addresses. The absence of effective and wide communication this summer about this change adds to the paradox of removing a working portal with substantial contents for an almost empty shop window. Just one example of the impact: The Dutch Institute for War, Holocaust and Genocide Studies in Amsterdam, an important contributing institution, still gives links for its web projects at The Memory at the old Dutch version. In the English version of these links for only one collection the link to the new platform has been set, for other collections the old links lead to error messages. The Memory of the Netherlands is a cultural heritage portal with rich collections in open access in need of good maintenance and a new lifespan. In fact, this portal, too, helped me to think about adding yet another genre of popular prints to my overview. Hopefully the current awkward situation can soon end by putting things into order.

Whatever you may think of this unlucky affair, it underlines the fact some efforts are needed for creating and maintaining a digital portal. In my case I commit myself to continuity and renewal for my list and the searchable overview with working URL’s for more than two hundred digitized collections for pamphlets and related genres, and a score of supporting websites. If you spot any broken link in the list or the new overview, please do not hesitate to contact me by mail. Hopefully this service for scholars and anyone interested can achieve its aim of assisting to find your way to these sources in the virtual world.

Seals as signs and objects of medieval legal history

Earlier this year I looked here at the portal Medieval Digital Resources, and even though I did not mention them, I looked there for the presence of particular telling objects. When I discussed here in January a new project concerning charters in Dutch archives one of the questions about this database is the visibility of and attention to seals. Lately I noticed there is a substantial number of recent projects around medieval seals. Two recent publications help to view seals in a larger setting than your might suppose at first sight. Seals represent also legal power, and the images on seals should have a niche in the field of legal iconography.

Seals make connections

Seal of the Roman King William, 1252 - Utrecht, HUA, Stadsbestuur 1122-1577, no. 47

Seal of the Roman king William at a charter for the city Utrecht, 1252 June 18 (OSU III, no. 1261; OHZ II, no. 931; MGH Dipl., Heinrich von Raspe und Wilhelm von Holland, no. 281) – Utrecht, Het Utrechts Archief, collection 701, Stadsbestuur van Utrecht 1122-1577, inv.no. 47

Searching for a fitting image for this post I decided to put here an image of a seal fixed to a charter held at Utrecht by Het Utrechts Archief. The seal shown shows the figure of count William II of Holland, the only Dutch Roman king (1248-1256). A quick search in the Digitale Charterbank Nederland brings you at first to some twenty charters issued by William, only nine of them with images. In a few cases his seal has been disfigured by the way it was fixed to the charter. William’s charters figure in the oorkondenboeken for the diocese Utrecht and the county Holland, the critical editions of charters until 1300 for these regions. They have been edited also by Dieter Hägermann, Jaap Kruisheer and Alfred Gawlik, Die Urkunden Heinrich Raspes und Wilhelm von Holland 1246-1256 (MGH Diplomata, Die Urkunden der deutsche Könige und Kaiser, 18; 2 vol., Hannover 1989-2006), available online at dMGH.

Let’s turn to the two new books. The book edited by Laura Whatley, A companion to seals in the Middle Ages (Leiden 2019) is actually a volume of essays on several themes around and with seals. Its price can seem formidable. In the same series Reading Medieval Sources appeared in 2019 a volume on Money and coinage in the Middle Ages, Rory Naismith (ed.) (Leiden: Brill, 2019) which can be viewed online in open access.

The second book to mention here is the volume Seals – Making and Marking Connections across the Medieval World, Brigitte Bedos-Rezak, (Leeds: ARC Humanities Press, 2019), available in hardprint and as an e-book. This book, too, comes at a very substantial prize. However, you can download the introduction.

Logo Sigillvm network

Instead of speculating about the policies behind the prizes of these works it is perhaps wiser to start with a tour of websites devoted to medieval seals. The presence of the international network SIGILLVM is a natural point of departure. This website provides basic information about research before and after 1800. In fact there is a concise PDF by Brigitte Bedos-Rezak on research perspectives. There is a section about collections of seals in archives and museums and also a section for seals created by individual persons.

The Sigillvm network does not provide a section with web links. The number of blogs about seals is a surprise. I might as well start with projects and websites in France. At the ARCHIM portal, the showcase of the French national archives, is a section with seals from Burgundy. The Bibliothèque nationale de France has created the blog Trésors de cire [Treasures in wax] where you can find among others things bibliographies about the conservation and restoration of medieval seals. In the Sigilla database you can find digital images of seals in French collections. The database can be searched for themes such as seals of for example Cistercians, the corporations of Bruges and the bishops of Paris, and for major collections, including those with seal impressions and casts of seals. SigiAl is a blog dealing with seals in the Alsace and Upper Rhine regions, territories with a place both in French and German history.

In Germany you might start with having a look at the Siegelblog with the subtitel Sphragistik als historische Hilfswissenschaft, sigilography as a historical auxiliary science. The blog Verkörperung kommunaler Identität [Embodiment of communal identity] brings you clearly into the fields of legal history. Seals held at the Stadtarchiv Speyer are the focal point, and in particular the impressions made by fingers on the back of seals. Some seals have another seal on the back, but the beautiful seal of the city Speyer showing the mighty cathedral show also fingerprints. We will follow this track later on. Christian Lohmer has created a digital collection of casts held at the Monumenta Germaniae Historica in Munich, mainly for seals of German kings, emperors and princes. The digital collection links as far as possible for each seal to the work of Otto Posse, Die Siegel der Deutschen Kaiser und Könige (5 vol., Dresden 1909-1913), digitized at Göttingen. The Historische Kommission für Niedersachsen und Bremen has created a database for the Welfensiegel, the seals of the House of Welf, one of the oldest still existing aristocratic families in Europe. The database contains currently some 1,450 seals.

From Austria comes the project Siegel der Bischöfe der Salzburger Metropole [Seals of the bishops under the metropolitan see of Salzburg], a title meaning seals of the bishops within the archdiocese Salzburg and the archbishop himself, too. Thus you will find seals from the dioceses Gurk, Chiemsee, Seckau, Lavant, Innsbruck and Feldkirch, all in all some 750 seals.

Among the projects from the United Kingdom the Imprint Project clearly beckons for attention. This project aims at studying the fingerprints in multiple perspectives. They show not only the process of sealing charters, but also the ritual side of signing. The history of using fingerprints for identification and the development of methods for data capture are addressed by the project team. You can follow its activity also on the aptly named blog First Impressions. Durham University has created both a virtual exhibition about seals of Durham Cathedral and a catalogue for medieval seals with digitized images. While writing this post I looked in disbelief at an empty collection guide to seals at the website of the British Library. Seliau / Seals in medieval Wales is a virtual exhibition of the National Library of Wales, with an accompanying blog, Exploring Medieval Seals. You can download the exhibition catalogue Seals in context. Medieval Wales and the Welsh Marches (PDF). The Berkshire Record Office in Reading has created the virtual exhibition Small Objects of Power introducing you to and showing medieval seals.

Start screen Sigillvm Portugalliae

Let’s end this tour with some projects around the Mediterranean. El Sello Medieval is an already longer existing virtual exhibition about medieval seals, created by the Archivo Histórico Nacional in Madrid. The second website is the home of the project Sigillvm. Corpus dos selos portugueses, a website you can view in Portuguese, English or French. Apart from project information and the database with an inventory of medieval seals in Portugal there is a small digital collection of recent relevant literature and a bibliography, and in particular a generous links selection. The inventory can be accessed only in Portuguese, but you can search with terms (Termos usados). Alas the section for virtual exhibitions is empty.

Of course basic guides to sigillography – sometimes the term sphragistics is used – have been around online now for two decades. The links collection for this theme at the portal Historische Hilfswissenschaften at the Universität München is still useful. You can consult online a PDF of the Vocabulaire international de la sigillographie (Rome 1990, with separately the illustrations (PDF) but no the indexes). Sometimes seal matrices have become objects of art, but more often personal seal matrices have been destroyed when their owners died. The survival of originals seals, the creation of seal casts and the interest to collect these combined with the study of matrices make the study of seals a field with several layers. The web directory of the Portuguese Sigillvm project is a fair attempt to present links for a variety of collections.

The approach of the Imprint project and the project at Speyer which bring fingerprints into view open questions about seals in a new way. Legal historians can note how modern forensic expertise can be applied also to historical materials. Who handled seals and matrices? Is the very act of sealing not just as important as attaching a beautifully looking seal which can indeed make an impression on contemporaries and future generations? It is only natural that disciplines such as semiotics, the study of signs, and cultural anthropology look rather differently at seals than medievalists, art historians and legal historians usually do. Visual culture, politics, government and art come together in seals. If my post looks as part of an object lesson in approaching seals as signs and objects – with not just a front side but also other telltale elements – my brief tour here serves its goal.

A postscript

Travis Baker kindly pointed to the volume Seals and their Context in the Middle Ages (Oxford, 2015) with an important article by Paul Brand on seals and the law in medieval England.

Banner DigiSig

For some inexplicable reason I did not include the project DigiSig from St. Louis University in this post, but I had duly bookmarked this project dealing with seals from medieval England. It offers a database for searching seals in a number of British collections, and a search facility for the kind of figures represented on seals with a detailed classification scheme. Both tools are most valuable for sigillographic research.

Maurits and Oldenbarnevelt, a prince and a statesman

Paintings of Maurits and Oldenbarnevelt at the exhibition of museum Flehite

Paintings of Oldenbarnevelt (left) and Maurits (right)

Any country has some dates in its history on which politics and violence come together. Political murders are a rare phenomenon in Dutch history. Willem van Oranje, leader of the Dutch Revolt in the sixteenth century, was assasinated in Delft on July 10, 1584. The brothers Johan and Cornelis de Witt were lynched by a mob in The Hague on August 20, 1672. The mob held them responsible for the French occupation of the Dutch Republic. In recent years my country has witnessed the assasinations of politician Pim Fortuyn (May 6, 2002) and movie director Theo van Gogh (November 2, 2004). Last week solicitor Derk Wierum was shot brutally in front of his home in Amsterdam. Alas it was not the first time in this century a Dutch lawyer was shot, but the death of a solicitor defending a crown witness is an assault on the rule of law and justice.

In the list of Dutch historical figures who became a victim of violence you will find also a lawyer and statesman sentenced to death after a political trial. Johan van Oldenbarnevelt (1547-1619) clashed with prince Maurits, the son of William of Orange. I hesitated to deal here with yet another commemoration based on rounded years, but at last I visited an exhibition in his home town Amersfoort. I looked at some historical spots and archival records, and I will briefly mention some recent publications about Oldenbarnevelt.

A matter of choices

In the lovely old inner city of  Amersfoort – near Utrecht- Museum Flehite has organized the exhibition Johan en Maurits. Van vriend tot vijand [John and Maurits, from friends to enemies]. The exhibition opened on May 13, 2019, exactly four hundred years after the execution of Oldenbarnevelt on the inner court of the Binnenhof in The Hague, the premises of the Staten-Generaal, the governing body of the Dutch Republic. A life of service to the state, helping to create and unify it, ended on the scaffold. In a country sharply divided between his followers and those agreeing with prince Maurits Oldenbarnevelt had become a public enemy.

Photo of the Bollenburg house, Amersfoort

Van Oldenbarnevelt stemmed from a fairly average family in Amersfoort. His father was a merchant who acted also as a sequester, an official who took goods into his charge pending judicial proceedings. It is not known where Johan was born, but the house Bollenburg (Muurhuizen 19) where he lived for some time in later years still exists. The Muurhuizen, literally “wall houses” is nowadays a very picturesque street around the inner city with many beautifully restored medieval and Early Modern houses.

The information about his youth comes mainly form a single source, his own statement from 1619 about his life. The full biography on Oldenbarnevelt by  J. den Tex [Oldenbarnevelt (5 vol., Haarlem-Groningen 1960-1972) warns for wanting to flesh out such information. After going in 1564 to The Hague to work for a barrister he studied between 1566 and 1569 in Louvain, Bourges, Cologne, Heidelberg and Padua. At Louvain his name was entered wrongly in the student register…  In 1570 he became a barrister at the Hof van Holland. Two years later he went to Delft to work for the hoogheemraadschap (water control board) of Delfland. In 1576 he became the city pensionary of Rotterdam. Soon he was chosen also on committees of the States of Holland. After the death of William of Orange in 1584 he supported a transfer of power to his son Maurits. His activity, qualities and insights were duly noticed, for in 1586 he reached the two posts he would hold until his death, landsadvocaat (state solicitor) and raadpensionaris (grand pensionary) of Holland.

Much has been made of the personal differences between Maurits and Oldenbarnevelt. Up to the year 1600 they seemed to make a perfect match, Maurits as a prudent and most gifted tactical military leader, Oldenbarnevelt as the man of grand strategies. Thanks to their combined leadership the Dutch Republic grew from a very low point in the mid-eighties to an emerging European power. A campaign to deal with the pirates of Dunkirk led to a hard fought victory in 1600 on the beach of Nieuwpoort in Flanders where Maurits won the day with some luck. The incident annoyed him a lot, because he had urged Oldenbarnevelt not to start this adventure.

In 1609 a truce for twelve years with Spain was reached. Oldenbarnevelt had personally supported François van Aerssen (1572-1641), the Dutch ambassador in France, until 1613 when he did not continue him in his function. Van Aerssen felt disappointed and soon became the personal advisor of Maurits. A prolonged debate about theological matters in the Dutch Republic, in particular about predestination, developed into a full-scale political conflict about the relation between church and state. Maurits decided in 1617 to join sides in public by going to the church of Oldenbarnevelt’s opponents in the Kloosterkerk, next to Oldenbarnevelt’s home in The Hague. The way a national synod should convene at Dordrecht and settle these matters was another matter of disagreement. In several cities riots broke out. In August 1617 Oldenbarnevelt forced the States of Holland in issuing an ordinance permitting individual cities to raise mercenaries to protect citizens. Citizens were not allowed to appeal to the Court of Holland, and soldiers had to obey only the orders of the States of Holland, not those of their commander Maurits. The very balance of power in the Dutch Republic between the individual provinces, the States General and the stadhouder was at stake, and also the adherence to the principles of government laid down in the Union of Utrecht (1579). Oldenbarnevelt favored a situation where towns and provinces could decide themselves on the admission of religious movements, and more specifically he wanted space and tolerance for those who did not join the Reformed protestant majority.

Maurits’ role in the events from 1617 until 1620 is nowadays much clearer than for Den Tex. J.G. Smit could edit 120 letters by Maurits held since 1862 at the Koninklijk Huisarchief [Royal Archive] in The Hague [‘Prins Maurits en de goede zaak : Brieven van Maurits uit de jaren 1617-1619’, in: Nederlandse historische bronnen I, A.C.F. Koch, J.G. Smit and A. Kersten (eds.) (The Hague 1979) 43-173; online, Digitale Bibliotheek der Nederlandse Letteren]. These letters show clearly how Maurits worked slowly but steadily against Oldenbarnevelt after the resolution of August 1617. A year later, after more riots, forced changes in city government, and above all the dismissal of the waardgelders in several towns Maurits had Oldenbarnevelt and his chief supporters, one of them Hugo Grotius, arrested on August 29, 1618. Maurits was in contact with some of the men who were later on chosen to judge Oldenbarnevelt.

It is wise to refer here also to the analysis by Jonathan Israel in his major study The Dutch Republic. Its rise, greatness, and fall 1477-1806 (Oxford 1995) of what happened in this year. Finding a legal reason for arresting Oldenbarnevelt might not have been particularly difficult, but on whose authority the arrest had to be done was certainly unclear, as was the choice of a tribunal and the judges. In the end the judges were chosen from both Holland and the other Dutch provinces. The trial dragged on for months. In the end the verdicts surprised many people. Grotius and Hogerbeets were sentenced to life imprisonment, but Oldenbarnevelt was sentenced to death, with the execution already following the next day, May 13, 1619. Maurits had ignored pleas for leniency towards Oldenbarnevelt. He did not attend the execution and an eyewitness report troubled his mind severely.

Some telling objects

One of the early editions of the verdict on Oldenbarnevelt

An early contemporary edition of the verdict on Oldenbarnevelt, 1619

The exhibition in Amersfoort is rather small, but the role of pamphlets and broadsides is made quite clear. The verdict on Oldenbarnevelt was quickly printed and published in several languages. Some of the items on display are most telling. The walking stick of Oldenbarnevelt is perhaps the most famous item associated with any Dutch historical figure. A poem by Joost van den Vondel immortalized both its owner and the stick. Another item is rather grim. The Staatliche Kunstsammlungen in Dresden recently acquired a sword which belonged to the German executioner Hans Pruym who worked for the city of Utrecht, the very man who decapitated Oldenbarnevelt. The Rijksmuseum in Amsterdam has another sword said to have been used for the execution of Oldenbarnevelt (object no. NG-NM-4245), inscribed with a poem, but there is no provenance record of it before 1745. The story of Oldenbarnevelt’s captivity has long been known partially from a deposition by his servant Jan Francken, edited by Robert Fruin, ‘Verhaal der gevangenschap van Oldenbarnevelt, beschreven door zijn knecht Jan Francken’, Kroniek van het Historisch Genootschap, 6th series, part 5 (1874) 734-785 (online, Hathi Trust Digital Library). This year the original diary long held in private possession finally became visible to the public. It has been shown at the Museum De Gevangenpoort, a prison museum just outside the Binnenhof in The Hague, and is now on display at Museum Flehite.

Engreaving of the executionm, 1619

‘Justice done to Jan van Oldenbarnevelt’, engraving of the execution of Oldenbarnevelt by Claes Jansz. Visscher, 1619 – source: Het Geheugen van Nederland, https://www.geheugenvannederland.nl/

This engraving has become famous for many reasons. Andrew Pettegree and Arthur der Weduwen discussed it in their study The bookshop of the world, reviewed here earlier this year, as the very work which laid the foundation for the success of Broer Jansz., a publisher in Amsterdam who succeeded in very quickly publishing this powerful picture. At Museum Flehite it is literally used as a background picture on a wall. These years saw a flood of pamphlets about and more often against Oldenbarnevelt. Fake news was created, too, to undermine his position. A number of these pamphlets has been put on display at Museum Flehite. The death of Oldenbarnevelt was not the end of the political strife. A few years later two of his sons prepared a coup, but they were quickly unmasked and severely punished. This did not help to put Oldenbarnevelt and his party in favorable light. The conflict helped to create a fundamental division in the Dutch Republic between those supporting the Oranje family and those supporting the cities and their governing class.

A quick look at recent publications about Oldenbarnevelt leaves me with sometimes mixed feelings. Jan Niessen, Johan van Oldenbarnevelt 1547-1619, vormgever van de Republiek (Utrecht 2019) is rather short. The translation of Jan Francken’s diary by Thomas Rosenboom does some service in retelling his story in modern Dutch [Het einde van Johan Oldenbarnevelt, beschreven dor zijn knecht Jan Francken (3rd ed., Amsterdam 2019)], but a new edition of the text from the original diary which surfaced this year is necessary. The book of Ben Knapen, De man en zijn staat. Johan van Oldenbarnevelt 1547-1619 (7th ed., Amsterdam 2019) offers a political study of Oldenbarnevelt by a historian and politician. Broeders in oorlog, vijanden in vrede. Johan van Oldenbarnevelt en Maurits van Nassau, redders van de Nederlandse Republiek by Mike Hermsen (Zutphen 2019) focuses on the two statesmen and their contribution to the Dutch state, with a fine choice of illustrations. Wilfried Uitterhove’s De zaak Oldenbarnevelt : val, proces en executie (Nijmegen 2019) focuses not only on the final years, but also in particular on the documents concerning the trial. Ronald Prud’homme van Reine, Onthoofdingen in de Hofstad. De val van de Oldenbarnevelts (Amsterdam 2019) looks also at the plot of the two sons. Bollenburg, het huis van Oldenbarnevelt by Jojanneke Clarijs (Bussum 2017) appeared a few years earlier to commemorate the recent restoration of this house.

Account of the costs for the trials, 1621

Account for the costs of the trials in 1618-1619 – Utrecht, Het Utrechts Archief, Huis Hardenbroek, inv.no. 4507

The main historiographical gap is still the lack of a full biography of prince Maurits on the scale of Den Tex’ work for Oldenbarnevelt. The study by J.G. Kikkert, Maurits van Nassau (Bussum 1985; 3rd ed., Soesterberg 2016) is very much in favor of Maurits. Arie van Deursen, Maurits van Nassau, 1567-1625. De winnaar die faalde (Amsterdam 2000) did not quite live up to high expectations. Some of the documents about Oldenbarnevelt’s life and the trial were edited already long ago, for example the questionings at the trial, Verhooren van Johan van Oldenbarnevelt (Utrecht 1850; online, Hathi Trust) and the Gedenkstukken van Johan van Oldenbarnevelt en zijn tijd, M.L.van Deventer (ed.) (3 vol., The Hague 1860-1865; online, Hathi Trust). The document on the left, an account of the costs for the trials against Oldenbarnevelt, Grotius, Rombout Hogerbeets and Gilles van Ledenberg, was edited by J.J. de Geer van Oudegein, ‘Onkosten der judicature van Van Oldenbarnevelt’, Kronijk van het Historisch Genootschap 17 (1861) 336-340 [online, Hathi Trust]. This account is now – together with yet another copy of it – one of the special items in the archival collection of castle Hardenbroek for which I am busy finishing a new and very extensive finding aid at Het Utrechts Archief.

Another element that for many years hampered scholars to do research on Oldenbarnevelt was exactly the fact his archive held at the Dutch National Archives was only fully described as late as in 1984 by H.J.Ph.G. Kaajan, Inventaris van het archief van Johan van Oldenbarnevelt, 1586-1619 (finding aid no. 3.01.14 (PDF), followed in 1987 by a finding aid for the Oldenbarnevelt family archive [H.J.Ph.G. Kaajan, Inventaris van het archief van de familie Van Oldenbarnevelt, (1449) 1510-1705) (finding aid no. 3.20.41 (PDF)]. Kaajan drily notes in his introduction Oldenbarnevelt’s handwriting was terrible. The modern edition of his state papers and family papers by S.P. Haak and A.J. Veenendaal, Johan van Oldenbarnevelt. Bescheiden betreffende zijn staatkundig beleid en zijn familie 1570-1620 (3 vol., The Hague 1934-1967) can be consulted online, too.

Doing full justice to two historical figures can be seen as a metaphor, but in this case there are certainly spurs – both new objects and archival records – to delve again into the early history of the Dutch Republic which was shaped decisively by Maurits and Oldenbarnevelt. It is always a good sign when an exhibition makes you think again about its subjects and the objects put on display.

Amersfoort, Museum Flehite: Johan & Maurits: Van vriend tot vijand – May 13, 2019 until January 5, 2020

A postscript

On February 5, 2020, AvroTros television broadcasted the first installment of the series Historisch bewijs [Historical proof] created in cooperation with the Rijksmuseum featuring both the sword from Dresden and a sword in the holdings of the Rijksmuseum [Rijksmuseum, inv. no. ng-nm-4245] said to be the executioner’s sword. As an extra you can look at a fifteen minutes video of background research in the municipal archive of The Hague. The sword from Dresden was put on display at the Rijksmuseum in 2018. Research concerning both swords led to the article by Lieke van Deinsen en Jan de Hond, ‘The Sword and the Album: Material Memories and an Eighteenth-Century Poetic Account of the Execution of Johan van Oldenbarnevelt (1619)’, The Rijksmuseum Bulletin 66/3 (2018) 204-233. The sword in Dresden [Rüstkammer, Staatlichen Kunstsammlungen, inv. no. iv 0198] came into view thanks to research by Gisela Wilbertz who published the article ‘Das Schwert des Scharfrichters Hans Prum in der Dresdner Rüstkammer’, Signa Iuris 16 (2018) 91-108. Hans Prum (ca. 1560/65-1621) stemmed from Meisenheim. He came to the Netherlands and worked in Zutphen and Utrecht; see for his life the articles by Cornelis R.H. Snijder, ‘Het scherprechtersgeslacht Pruijm/Pfraum, ook Prom/Praum/Sprong genoemd’, Gens Nostra 69 (2014), 488-500, 70 (2015), 14-23 (also online, PDF), and ‘Hans Pruijm, scherprechter te Zutphen 1595-1604. Executeur van Johan van Oldenbarnevelt’, Zutphen 35/4 (2016) 105-111 (online, PDF).

Early Modern celebrations and legal iconography

Header Early Modern Festival Books, University of Oxford

Sometimes history is almost literally on parade. Events can be an occasion for festivities, and even stronger, an event can be organized as a feast. The signing of peace treaties is celebrated, as are the ascension to the thrones of monarchs and popes, their entries to cities, marriages and funerals. Historians search for eyewitness accounts to find out what actually happened, but there is attention, too, for the image rulers and other authorities wanted to convey, in particular views of law and order, justice and policies. The generic term for books published for such occasions is festival books. Their often lavish illustrations make them into a most interesting resource in the field of legal iconography. The very term festival books has somewhat misled me to view them only as a source for the history of art and culture. In this post I will look at some resources to approach festival books, and of course some of them are discussed in some detail. A number of festival books are no longer than a pamphlet, a genre which significance for legal history comes increasingly into view on my blog.

Representations of power

Earlier this year I could take over a copy of a study by Ria van Bragt, De Blijde Inkomst van de hertogen van Brabant Johanna en Wenceslas (3 januari 1356) [The Joyeuse Entrée of Joanna and Wenceslas as dukes of Brabant] (Louvain 1956; Standen en Landen/Anciens Pays et Assemblées d’États, 13). This study deals with a charter granted to the States of the duchy of Brabant on the occasion of the Joyeuse Entrée, a document containing promises about the way the duke and duchess would rule. The charter became an example for later similar charters elsewhere, for example the 1375 Landbrief consented by Arnold van Horne, bishop of Utrecht. Such documents are primary sources for the political and institutional history of the medieval Low Countries, but the actual surroundings of both occasions remain largely hidden. In this contribution I will look at printed sources, but I am sure archival records exist for medieval entries and accompanying festivities, too.

Header Renaissance Festival Books, British Library

For years the main online resource for Early Modern festival books was the digital collection Renaissance Festival Books of the British Library, created in cooperation with the University of Warwick. The British Library digitized 253 books from their holdings with more than two thousand festival books. The concise introduction to the collection focuses on the mixture of art history and political history offered by festival books. Its reference section points to a number of major studies and to two bibliographies. On the opening page of the collection you will find a list of subjects which can be associated with this genre. In the links section nine other collections are mentioned, and we will see a number of them in this post. You can also read a number of articles written by experts in the field of festival books.

The Early Modern Festival Books Database has been created in 2011 at Oxford as an updated and expanded version of Festivals and Ceremonies. A Bibliography of Works Relating to Court, Civic and Religious Festivals in Europe 1500-1800, edited by Helen Watanabe-O’Kelly and Anne Simon (London 2000). The database rekindled my interest in festival books. The original bibliography described books in the collections of the British Library, the Victoria and Albert Museum, the Bibliothèque de l’Arsenal – administrated by the Bibliothèque nationale de France (BnF) – and the Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel. In the database a fifth collection has been added with books held by the Bayerische Staatsbibliothek in Munich. The menu of the database provides five ways to search for these festival books, 3000 items in twelve languages. You can search directly for particular works, proceed from the artists or places involved, the kind of event or the kind of festival elements, and for participants. Thus it is possible to search for events with everything from cannonades, horse ballets and orations to jousts, tableaux or water processions. The participants are seen as persons involved as key figures with particular festivities. When digital versions of books exist their URL is indicated.

For me it is a fairly obvious matter to establish whether you can easily find all relevant digitized copies of a particular collection. However, the advanced search mode of the online bibliography with fourteen search fields does not contain a field for collection. The Victoria and Albert Museum has no longer information on its Piot Collection, neither does the website of the National Art Library housed in the V & A. The BnF offers a good introduction to the Collection Auiguste Rondel of the Bibliothèque de l’Arsenal. The Herzog August Bibliothek has a subdomain for Festkultur Online with 314 digitized books which illustrations can be searched thematically with Iconclass. At the website of the Bayerische Staatsbibliothek I could not find a page about its festival books.

Logo Society for European Festivals ResearchIt is only natural to pursue this path for the other relevant collections mentioned at Renaissance Festival Books, a list repeated at the website of the Society for European Festivals Research of the University of Warwick. The Getty Institute in Malibu, CA, has a good introduction on this subject, and this institution has created a subset in its digital collections for 1,300 digitized festival books. The New York Public Library has a very brief page about the Spencer Collection without any indication of the festival books. The Staatliche Kunstsammlungen Dresden offer no information for our subject, but you can search for festival books in their digital collection. The 102 digitized festival books in the library of The Warburg Institute in London are at the current version of the website only hinted at under the header cultural history. However, they can be found as a preset selection in the digital collections of the Senate House Libraries of the University of London; entering “Warburg Institute digital copy Festivals” in the keyword field will do the trick.

The crowning of emporer Charles V in Bologna, 1530

The pope and the emperor in the 1530 processsion after the coronation

Pope Clement VII and Charles V in procession at Bologna, 1530, February 24 – Nicolaus Hogenberg, ca. 1535-1539 – The Getty Institute, Malibu, CA, (CMalG) no. 1366-954 (detail of print 27, resized)

By chance The Getty Institute shows at its page about festival books an image of the procession in Bologna in 1530 around the coronation of Charles V as emperor of the Holy Roman Empire from a printed scroll by Nicolaus Hogenberg, published between around 1535-1539. Print 27 of this lavishly illustrated scroll shows the pope and the emperor, both wearing their crowns and riding on horseback under a beautiful canopy. If you think I indulge here in art history I would like to remind you of the study on the thought of medieval Italian lawyers about the crowning of emperors by Marco Cavina, Imperator triplici corona coronatur. Studi sull’incoronazione imperiale nella scienza giuridica italiana fra Tre e Cinquecento (Milan 1991). The emperor’s coronation in Bologna in 1530 was the last of its kind, and it was certainly not in all aspects similar to other coronations, if only already for its very location. Surely visual display was an important element of Charles’ coronation. The pope and the emperor had stayed for months in Bologna, but only after prolonged consultations it was finally decided to celebrate the coronation in this city.

Logo Heritage of the Printed Book database

While searching for more collections of festival books and if possible also digital versions I found an online bibliography created at the McGill University, Montreal, Theatrical space as a model for architecture. Here the focus is on temporary buildings and their relation with theatre. A focus on a single town and one singular princely court can be found at the website Mantova Capitale Europea dello Spettacolo with an Italian and English interface. The database of the Archivio Herla contains some 12,000 documents documenting theatrical spectacles during the long reign of the Gonzaga family (1480-1630), to be seen in connection with three other database at the portal Banche dati Gonzaga. It is seducing to pursue a quest for more websites and resources, but let’s least not forget the German project Welt und Wissen auf der Bühne. Theatrum-Literature der Frühen Neuzeit, the subject of an earlier post here. In the Early Modern world there was definitely an awareness of the theatrical side of life and printed publications about many subjects. For any research in the field of Early Modern printed books the Heritage of the Printed Book Database of the Consortium of European Research Libraries (CERL) can help you very much. It will help you for example in checking for the presence and absence of relevant works in the Oxford festival books database. Apart from the digital collections with festival books mentioned at the project websites under discussion I can at least add one specific digital collection created at the Beinecke Library of Yale University, Celebrating Italian Festivals, with 231 works.

Which texts and prints around the coronation of emperor Charles V in 1530 figure in Early Modern Festival Books? The database mentions some twenty works, a number of them not dated. The Hogenberg scroll figures as no. 696, dated in 1532 with The Hague as printing location. The records points to a digital version of it in the British Library (signature 603.I.16), one of four copies in this library. This copy has not been colored, and like the copy at The Getty Institute it has no title page. For me it is interesting to notice also verses by the famous Neolatin poet Janus Secundus (1511-1536), a son of Nicolaus Everardi (around 1462-1532), president of the Hof van Holland (1516-1528) and the Grote Raad van Mechelen (Great Council of Malines) (1528-1532). I checked for this work also in the digital collection Renaissance Festival Books of the British Library, and a second copy in this library has been digitized, too (sign. 144.g.3 (1.)). The BL’s digital collection has 1529 as date of the coronation. Exceptionally the poem has been used as the identifying title, starting with the words Gratae et laboribus aequae posteritati. I was intrigued by the different versions of this remarkable print, and therefore it was only natural to check the catalogues of the other four libraries of the Oxford project. The Herzog August Bibliothek has a damaged copy (sign. 31.3.1 Geom. 2°). It is the only copy with this title in the HPB database. The Universal Short Title Catalogue (USTC) has two entries for the same edition. The first entry mentions the copies of the BL, the second entry has been created for a copy in Oxford, Bodleian Library, Douce Prints b.31, both dated in 1532. The COPAC entry rightly shows a question mark behind this date. Henricus Hondius can only be associated with later editions.

Canonists in the 1530 procession

“Unnumerable canonists and legists”, plate 66 – Nicolaas Hogenberg, 1530-1536 – Amsterdam, Rijksmuseum, object RP-P-OB-78.624-30 [Frederik Muller, Nederlandsche historieprenten, no. 377-d/29]

To cut a long story short, this print can also be found in the holdings of museums such as the Rijksmuseum in Amsterdam. Its catalogue contains references to the catalogues of historiated prints which document the various states and later use of the original plates. There are versions with and without blazons above the pageant. The lack of a title and the possibility to approach this work both as a book and as a print show nicely the difficulties you encounter when studying festival books. Book historians and art historians study them with their own approach and methods, and the way such prints are catalogued differs, too. Apart from the different versions you will have to be alert for individual copies and their aspects. In this case it should be no surprise that the Karlsruher Virtuelle Katalog can add only a few copies: Berlin, Staatliche Museen, Kupferstichkabinett and Pesaro, Biblioteca Oliveriana. When you check the library catalog for Pesaro and Urbino you will see it is an edition from 1582.

The Early Modern Festival Books bibliography and online database should be seen as one tool among others. I think I showed here one of the most remarkable but perhaps not totally representative examples which also show some of the problems you might encounter when dealing with festival books. The database helps you to compare many aspects of books concerning major events and festive occasions, but it is asking too much to view it as a catalogue of existing copies of a particular work, sometimes even for the participating libraries. As legal historians we might prefer to stick to sources concerning the legal side of events such as the double coronation of Charles V. Marco Cavina’s study is by all means most helpful to look at doctrinal matters concerning imperial coronations from the thirteenth century onwards. Exploring visual resources can remind us how very much alive people and surroundings of such events were. Such events made indeed a graphic impact.

A postscript

In March 2020 the blog Franco-Fil published the post ‘Die Livres de fête aus der Sammlung Jacques Doucet in der Bibliothek des INHA (Mittwochstipp 123)’ on books held at the library of the Institut national d’histoire de l’art (INHA). Fanny Lambert and Julie Ramos created between 2009 and 2013 a catalogue of this festival books collection. In 2010 the library of the INHA organized an exhibition about festival books, the accompanying catalogue is available for downloading. This collection, searchable at the INHA’s Agora platform, does contain a copy of the work about the imperial entry in Bologna [INHA, Collections Jacques Doucet, Fol Est 364 (cote BINHA), II E 22 (numéro d’inventaire], cautiously dated only as a work from the sixteenth century.

Picturing the law

Poster "Law's Pictures Books"Legal iconography covers a wide choice of subjects. Illustrations in legal books form a class of its own. In the exhibition Law’s Picture Books at The Grolier Club in New York illustrated law books from the rich collection of Yale’s Lillian Goldman Law Library are put on display. In some previous posts here this collection has figured prominently, but this is the occasion to show more of its glories. The exhibition is accompanied by a number of online videos created by Mark Weiner and Mike Widener, curator of the Rare Book Room at Yale Law Library. You can consult online many images taken from legal books in this collection at Flickr. The blog of the Rare Book Room often present illustrated law books, too. Yale Law Library show a second related exhibition, Around the World with Law’s Picture Books, curated by Mike Widener and Emma Molina Widener, yet another reason to look here again at this great collection.

Mark Weiner, currently on leave from Rutgers University, is best known for his book The Rule of the Clan (2013) and his blog Worlds of Law. The Grolier Club of New York, was founded in 1884. It is one of America’s oldest and most active organizations for book collecting and bibliography, with an extensive library and collections concerning these fields.

Windows on the variety of law

Cover of the exhibition catalogue "Law's Picure Books"

For the exhibition in New York a full catalogue is available. On the blog of the Rare Book Room Mike Widener tells about the themes chosen for the exhibition. Weiner and Widener have grouped 140 books around ten themes. In the next paragraph you will see which choice I have made among them to give you an idea of both the book and the exhibition. By the way, the image of Lady Justice on the cover of the new catalogue is a reminder of the Justice as a Sign of the Law exhibit at Yale Law Library in 2011 around Judith Resnik’s and Dennis Curtis’ monograph Representing Justice. You can read online sections of their book and view an online version of this earlier exhibit. The new catalogue has been produced very handsomely. It is a joy to read the introductory essays, not only written by Weiner and Widener, but also by Jolande E. Goldberg (Library of Congress) and Erin C. Blake (Folger Shakespeare Library). They succeed in putting the exhibition under multiple perspectives.

An illustration about windows

Image from “Cases on appeals concerning the duties on houses and windows (…) (London 1782) – Yale University, Lillian Goldman Law Library

I will not give here a spoiler of all themes, and restrict myself to just one theme, “Arguing the Law” (chapter 7), with images of evidence used in court and illustrations used to influence public opinion. Here literally the force of the proverbial telling image is shown, for an image shows more than thousand words can say. You can look for example at the victims found in a ship wreck. There are two pictures with windows for cases concerning a tax on windows. Another image shows an early telephone in a case about the patent of Alexander Bell for his invention. Yet another drawing shows a neighbourhood around a block of houses where two of them had been destroyed to prevent a fire to bring even more damage. For an early twentieth-century trade mark case the image of the disputed packing of biscuits is the very core of the case. There is a beautiful drawing of a bridge which allegedly hindered steamboats on the Ohio, and a chilling image of the way torture was afflicted.

In one of the five videos you can see the preparations for both current exhibitions, with for example a discussion about the choice of the images for particular themes and the order of appearance in the showcases. It is particular interesting also to see Mike Widener in action both at Yale Law Library (“Two Ways to Work“) and during a visit to the New York antiquarian book fair. In a way the two exhibitions crown his collection policy which led him to create not just a good collection of illustrated law books, but a real great one from which scholars and student will benefit long afterwards.

Dutch and Flemish legal history come into view for example with an image taken from a seventeenth-century edition of Joost de Damhoudere’s Practycke in criminele saken where two men are busy moving illicitly poles marking roads. In fact numerous editions of his work are shown in New York and in the catalogue. I promised not to tell here everything, but I must point you to an image of Lady Justice seated on the Corpus Iuris Civilis, the Corpus Iuris Canonici and the Bible in an eighteenth-century Dutch translation of a work on criminal law by the German lawyer Benedict Carpzov. Among the things to note is the author of the engraving, the Dutch actor and artist Jan Punt (1711-1779).

It is difficult to stop here and not to continue showing you illustrations which offer you food for thought. For many illustrations Widener and Weiner have not stayed content with just a description, but they ask questions as well, sometimes a bit rhetorical, but more often real questions. The exhibitions in New York and New Haven help us to become more aware of the impact of images, and to see legal iconography as a substantial element of legal studies and legal history. Some newspapers and magazines use a system with stars in their reviews of books, exhibitions and recordings. This exhibition needs no further laurels!

Law’s Picture Books: The Yale Law Library Collection – New York, Grolier Club, September 13-November 18, 2017 – Around the World with Law’s Picture Books – Yale University, Lillian Goldman Law Library, New Haven, CT, September 5-December 15, 2017