This year’s International Archives Day, an initiative of the International Council on Archives, took place on June 9. In many countries archives organized activities, among them also Spanish archives. Lately I noticed the substantial number of websites devoted to the history of Aragon, and when preparing this post it became clear how many resources you can find online. On my blog I wrote in 2011 and 2012 about the project Europeana Regia which aimed at reconstructing three medieval royal libraries with digitized manuscripts. One of them was the library of the kings of Aragon and Naples. In his acclaimed study Vanished kingdoms: The history of half-forgotten Europe (London-New York 2011) Norman Davies devoted a chapter to Aragon. In fact he had to deal with two kingdoms, both the Reino d’Aragón (1035-1715) and the composite kingdom of the Corona d’Aragón (1162-1716), a confederation of monarchies including in Spain the county of Barcelona and the kingdom of Valencia, and outside Spain Sicily, Sardinia, Naples and Majorca, to mention only its largest parts.
For clarity’s sake I use in this post the Castilian and Aragonese spellings of locations in a multilingual kingdom. The Catalan name of the Archivo de la Corona d’Aragón (ACA) in Barcelona is Arxiu de la Corona d’Aragó. You can view this website also in Galician, Basque and Valencian. Legal history is certainly present at the websites I mention in this tour of institutions digitizing Aragon’s history.
Digitizing the history of Aragon
In my earlier post concerning Europeana Regia I had tried to make a preliminary list of manuscripts touching on legal history. I found some thirty manuscripts among the more than thousand manuscripts brought together in this project. From the library of the kings of Aragon 294 digitized manuscripts are presented. In 2011 I had found for Aragon only one work touching legal history, a treatise on the genealogy of the Aragonese kings (Paulus Rossellus, Descendentia dominorum regum Sicilie, after 1438; Valencia, BU, ms. BH 394), but luckily there is more. In 2012 I tracked a well-known source in Paris, BnF, ms. Latin 4670 A, the Usatici et Constitutiones Cataloniae, a manuscript written at the turn of the fourteenth and fifteenth century, and I could also point to Paris, BnF, ms. Italien 408: Ordinacione fate per lo S.re Pere Terzo Re d’Aragona supra lo regimento de tuti li oficiali de la sua corte, a manuscript from the 15th century.
On closer inspection, after the closure of the Europeana Regia project, more can be found. Paris, BnF, ms. Espagnol 63 is the Latin and Catalan version of these ordinances of Pedro III, the Ordinacions de Pere III d’Aragó. A Spanish version of royal ordinances of Pedro IV of Aragon can be found in Paris, BnF, ms. Espagnol 62. Yet another manuscript at Paris (BnF, ms. Italien 958; written around 1477) contains the text of Orso Orsini’s Del governo et exercitio de la militia. Correspondence of king Ferdinand I from 1458 to 1460 in Latin, Catalan and Italian has been preserved in the manuscript Paris, BnF, ms. Espagnol 103. A copy of Guillelmus Duranti’s Speculum iudiciale (Paris, BnF, ms. Latin 4254) was both owned by the French king Charles VIII and later by the kings of Aragon, but eventually it returned to Paris. An illuminated and glossed Bolognese copy of Justinian’s Institutiones and the Authenticum at Paris (BnF, ms. Latin 4436) belonged once to the royal library in Naples. It is intriguing to note that only one of these nine manuscripts with legal texts is now at Valencia.
Behind the doors of the Archivo de la Corona d’Aragón
Jonathan Jarrett (Oxford) gave in 2011 at his blog A Corner of Tenth Century Europe a nice description of the building of the Archivo de la Corona d’Aragón (ACA) in Barcelona and its workings. The ACA traces its history back to 1318 and offers its own virtual tour. Among the many Pedro’s in Spanish history Pedro el Gran (1240-1285) stands out. The ACA organized in 2012 an exhibition on this king; some information on it can be downloaded (PDF). The ACA shows several virtual exhibitions on its website, for example on its own history, historical maps, and especially on Los Libros de Repartimiento of king Jaime I on his possessions in Mallorca and Valencia.
In the online exhibition of illuminated medieval manuscripts at the ACA figure a Liber feudorum major from around 1180, the oldest document kept at Barcelona (ACA, Real Cancilleria, registro 1), a Liber feudorum Ceritaniae (ACA, Real Cancilleria, registro 4), and a Decretum Gratiani (ACA, Manuscritos, Ripoll 78), actually one of the very few sources for the first version of Gratian’s Decretum. The progress of the project led by Anders Winroth at Yale University for the edition of this version can be followed online. Winroth described Ripoll 78 in his study The Making of Gratian’s Decretum (Cambridge, etc., 2000) without mentioning the illuminated initials. The ACA provides links to several databases with guides for archival research. At PARES, the Portal de Archivos Españoles, you can search for digitized archival records from Spanish archives. The ACA gives you at its website a brief list of items and records present at PARES. Ripoll 78 is among the digitized manuscripts at the ACA which you can view at PARES.
Apart from archival records you will also find digitized manuscripts from the monasteries of Ripoll and San Cugat now kept at the ACA. At PARES you can find resources using the Inventario Dinámico by selecting the ACA and searching the tree-like representation of the various collections. With the more normal search function you can simply type your preferred term and get a result list. In the winter of 1991-1992 I participated at Leiden in the yearly seminar on juridical palaeography. We read some treatises contained in San Cugat 55, in particular at fol. 92 and 93. I suppose you will forgive me for choosing the 87 digitized medieval manuscripts from this monastery as an example of a result list with items at the ACA. Alas the images are disfigured by a watermark of the Archivos Estatales. On the legal manuscripts from both monasteries more information is available online in the Manuscripta Juridica database of the Max-Planck-Institut für europäische Rechtsgeschichte in Frankfurt am Main and in Giovanna Murano’s incipitario of medieval manuscripts with canon law texts. Due to the move to a new building the library of the institute at Frankfurt am Main is temporarily closed, and thus it is really useful to know that you do not have to wait for all of its microfilmed manuscripts if you want to study them.
Among the digitized archival records are ninety registers of the Real Cancilleria from the thirteenth century – a project briefly described here -, registros of other kings, and several trial records (procesos). A large number of records from the Consejo de Aragón and the Real Audiencia have been digitized. It is difficult to choose examples from the digitized riches at the ACA. Surely I would single out in the section Diversos y Colecciones the nearly 200 cartes árabes and the 126 autógrafos of Spanish kings and queens. Trials in civil law, pleitos civiles, are being digitized from the Real Audiencia de Cataluña where some 22,000 trials survive. Archival records for the Gran Priorato de Cataluña del Orden de San Juan de Jerusalén the Knights Hospitaller of Saint John, have been digitized, too (ACA, ORM, Gran Priorato, Volúmenes y Legajos).
One of the highlights at the ACA are the socalled Capitulaciones de Santa Fe, which bear also the name of Capitulaciones del Almirante don Cristóbal Colón, the agreement between Christopher Columbus and the Reyes Católicos, signed on April 17, 1492. Some of these documents are kept at the ACA (fondo Real Cancilleria, Diversorum, registro 3.569; PDF, 3,2 MB) and elsewhere in Spain. In 2009 the Capitulaciones were added to the UNESCO Memory of the World register. However, the UNESCO photo database shows just two images, and I therefore like to point also to information on an exhibition concerning the Capitulaciones provided by PARES.
Muchos libros digitizados
A particular motive to write about Aragon is the proliferation of digital libraries. Last week I encountered yet another digital library, at the Cortes de Aragón. On my website I listed already some twenty-five Spanish digital libraries! The Biblioteca Virtual de Derecho Aragonés is maintained by the Gobierno de Aragón. The Gobierno de Aragón at Zaragoza maintains also its own Biblioteca Virtual. I did know about the Biblioteca Valenciana Digital and the SOMNI, Fondo histórico of the Universidad de Valencia. The Biblioteca Municipal de Zaragoza has its own digital library, too. Some 1100 rare books have been digitized at the Biblioteca Virtual de la Diputación de Zaragoza. You will find manuscripts, incunables and other early editions among the Tesoros of the Biblioteca Universitaria de Zaragoza, a selection from its Biblioteca Digital del Fondo Antiguo. The ACA, too, thoughtfully provides a bibliography of the main publications concerning this archive, with links to digitized resources, some of them available at the Internet Archive.
In the Fondo Documental Histórico of the Cortes de Aragon you can find digitized manuscripts, drawings, maps and books. Among the manuscripts is a fifteenth-century legal treatise, and you will find also manuscripts of the Coran. Fuentes, source editions for Aragonese law, are to be found in the section with printed materials. My interest was guided to the sixteen printed allegaciones, legal pleadings, and the nine volumes with ordinaciones. I found a Dutch twist, too: Blaeu and Hondius figure among the digitized maps.
In 2012 a portal was created around the life and historical works concerning Aragon of the Jesuit Jerónimo Zurita (1512-1580) who became in 1547 the Cronista del Reino, the official historian of the kingdom of Aragón. The portal brings you not only to digitized editions of his books, foremost among them the Anales de la Corona de Aragón (1562-1580), but also to other chronicles, documents showing Zurita’s activities, and digitized studies on this scholar.
A proud heritage
Let’s not overload this post with too much digitized materials from Aragon! At PARES it is wise to look for the history of Aragon not just at the ACA, but also in Madrid and Simancas. The DARA website for the Documentos y Archivos de Aragón is one of the places to look for further guidance. In fact the PARES portal guides you also to the Censo-Guía de Archivos de España y Iberoamérica, an online guide to Spanish and Ibero-American archives. The Gobierno de Aragón gives an overview of Aragonese culture and heritage at the portal Patrimonio Cultural de Aragón. It is possible to mention here a number of archives, but I will restrict myself to the Archivo Histórico Provincial de Zaragoza, with in its holdings records of the Tribunal de la Inquisición de Zaragoza between 1440 and 1621. The ACA is an institution in Barcelona, within Catalonia. The Memòria de Catalunya portal brings you to many collections. One of these collections is specifically concerned with Aragon and contains some 1700 allegaciones, pleadings by barristers who were members of the Illustre Collegi d’Avocats de Barcelona. I could not help noticing the library of this college has also digitized its Atles Blaviana, the Atlas Major of Joan Blaeu (11 vol., Amsterdam 1662), accessible at the Memòria de Catalunya. A very interesting and detailed online bibliography on Aragonese law in past and present is offered at Standum est chartae, the website of the department for derecho civil aragones of the Universidad de Zaragoza.
Of course other Spanish digital libraries offer online access to books and other documents concerning Aragon. It is in particular useful to look at the portal Legislación Histórica de España. The Biblioteca Digital Hispánica of the Biblioteca Nacional de España in Madrid yields many hundreds results after a simple general search for Aragon, among them nearly 200 manuscripts. At Hispana, the general portal for Spanish digitized heritage, it is not only possible to access digitized items, but you can benefit also from the indications found in the directory of digital collections. Similarly the Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico helps you to search for materials in many Spanish libraries and archives. A number of Spanish archives, including the ACA, the Archivo General de Indias in Sevilla, and the general archives at Madrid and Simancas, have created a network for their library catalogues, the Catálogo Colectivo de la Red de Bibliotecas de los Archivos Estatales. At the end of this post I feel confident that you will find something useful here when you start to study Aragon and the many sides of its legal history. A number of websites mentioned here is also accessible in English. Digitization projects provide in a very real sense a royal road to many valuable resources concerning the kingdoms of Aragon.
Scott Cave and Ashleigh Dean created the invaluable online guide Taming PARES which help you to navigate and use the tree structure of the digitized records at the PARES platform.
This was posted several years ago, I know, but I’ve been scouring the internet trying to find digitized versions of the Archivo de la Corona d’Aragón’s Ripoll manuscripts, and only finally found them on PARES through the link in this post, so thank you very much!
Thanks for your comment! Last year I should have added here a link to Scott Cave’s and Ashleigh Dean’s online guide Taming PARES, I added it only now in a postscript.
On the Italian website Biblioteca Europea d’Informazione e Cultura Antonio Padoa Schioppa has created an overview of digitized microfilms of medieval legal manuscripts, Manoscritti giuridici medievali. There are several manuscripts from the ACA in this list. However, these are indeed black-and-white microfilms, not the full color versions at PARES.